英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯_演講稿
演講稿具有邏輯嚴(yán)密,態(tài)度明確,觀點(diǎn)鮮明的特點(diǎn)。在社會(huì)一步步向前發(fā)展的今天,演講稿在演講中起到的作用越來(lái)越大,怎么寫演講稿才能避免踩雷呢?下面是小編幫大家整理的英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯_演講稿,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯_演講稿1
One night, I complained to my mom about the lack of time. Finally she said,"you are short of time just because you waste precious minutes on complaints and anxiety. The point is, no matter how full your schedule is, if you try really hard, you can always fit in some thing more."
It is the same with filling the jar. Even if you place a dozen fist-sized rocks and a bucket of gravel into the jar, there is still space for sand and water between the rocks and gravel.
The lack of time is just the excuse for my negligence of every single minute. I believe that the great dividing line between success and failure can be expressed in six words,"I did not have enough time."The fact is I do have exactly the same number of hours per day that were given to Helen Keller, Pasteur, Thomas Jefferson, and Albert Einstein. The point is I have never touched upon the real meaning of life which lies in snatching, seizing and enjoying every minute of it. No idleness, no delay, no procrastination, no complaint! It is during my moments of complaining or hesitation that my destiny is shaped. Once I make full use of every moment, I believe that, my worries will be gradually cut down to nothing.
Time is the most valuable of all our possessions, but the most perishable as well. As Henry David Thoreau said,"You must live in the present, launch yourself on every wave, find your eternity in each moment."
Whenever I fell the lack of time in the future, I will tell myself "Carpe diem , seize the day, make every moment count."
翻譯:
有天晚上,我向媽媽抱怨自己事情太多,時(shí)間不夠。她說(shuō)道:“你抱怨沒(méi)有時(shí)間就是因?yàn)槟惆颜滟F的分分秒秒都浪費(fèi)在抱怨和焦慮上。關(guān)鍵是,無(wú)論你的時(shí)間表排得多滿,如果你真的努力嘗試了,你還是總能間插地做些事情!
這同填充廣口瓶是一個(gè)道理,即使你將一小堆拳頭大小的石塊和一桶碎石倒進(jìn)瓶里,也還能繼續(xù)倒入沙子和水,使其漏進(jìn)石塊的間隙中去。
“沒(méi)時(shí)間”無(wú)異于我為自己浪費(fèi)分分秒秒找的托詞罷了。我相信成功與失敗的一線之差可以用六個(gè)字來(lái)形容:“我沒(méi)足夠時(shí)間!比欢聦(shí)上,我卻與海倫.凱勒,帕斯特,杰弗遜和愛(ài)因斯坦每天所擁有的時(shí)間分秒不差。關(guān)鍵是我并未觸及生命的真諦:抓住,享受生命的'每一分鐘。不要碌碌無(wú)為,不要耽擱推遲,不要牢騷抱怨!往往是在我抱怨和遲疑的時(shí)候,我的命運(yùn)就被決定了。而一旦我能善用分分秒秒,我相信我的煩惱也會(huì)被逐漸瓦解。
在我們所擁有的財(cái)富中,時(shí)間是最珍貴而又最不持久的。正如梭羅所說(shuō)的那樣:“你得抓住現(xiàn)在,把握機(jī)會(huì),在短暫的瞬間中尋找永恒!
如果將來(lái)我再發(fā)覺(jué)沒(méi)時(shí)間的時(shí)候,我會(huì)告誡自己,“carpe diem (拉丁語(yǔ)),抓住今天,抓住每分每秒。”
英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯_演講稿2
I have a dream that one day every vally shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
Wow, what a dream it has been for Martin Luther King. But the changing world seems telling me that people gradually get their dreams lost somehow in the process of growing up, and sometimes I personally find myself saying goodbye unconsciously to those distant childhood dreams.
However, we meed dreams. They nourish our spirit; they represent possibility even when we are dragged down by reality. They keep us going. Most successful people are dreamers as well as ordinary people who are not afraid to think big and dare to be great. When we were little kids, we all dreamed of doing something big and splashy, something significant. Now what we need to do is to maintain them, refresh them and turn them into reality. However, the toughest part is that we often have no ideas how to translate these dreams into actions. Well, just start with concrete objectives and stick to it. Don’t let the nameless fear confuse the eye and confound our strong belief of future. Through our talents, through our wits, through our endurance and through our creativity, we will make it.
Hold fast to dreams, for if dreams die, life is a broken-winged bird that cannot fly. Hold fast to dreams, for when dreams go, life is a barren field frozen with snow. So my dear friends, think of your old and maybe dead dreams. Whatever it is, pick it up and make it alive from today.
翻譯:
我今天有一個(gè)夢(mèng)想。
我夢(mèng)想有一天,幽谷上升,高山下降,崎嶇之地變平原,曲折之路成坦途。圣光展露,滿照人間。
這對(duì)馬丁路德金是怎樣的一個(gè)夢(mèng)想啊。不過(guò)這個(gè)變化著的世界似乎在告訴我,在成長(zhǎng)的過(guò)程中,人們卻不知不覺(jué)把他們的夢(mèng)想弄丟了,而我自己也有時(shí)會(huì)覺(jué)得在告別很多童年的夢(mèng)。
然而,我們是需要夢(mèng)想的。夢(mèng)想滋養(yǎng)我們的靈魂,夢(mèng)想代表著我們被現(xiàn)實(shí)拉垮時(shí)依然具有的希望。它鼓勵(lì)我們不斷前進(jìn)。大多數(shù)成功人士都是夢(mèng)想家,同時(shí)也是普通人,只是他們敢于夢(mèng)想敢于成就偉大。當(dāng)我們還是孩子的時(shí)候,我們都?jí)粝脒^(guò)做一番大事業(yè),現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)做的就是保存好那些夢(mèng)想,再度恢復(fù)它們,并將它們實(shí)現(xiàn)。不過(guò)最難的是我們通常不知道怎樣付諸實(shí)施。那么,就從最具體的目標(biāo)開始,堅(jiān)持去做吧。不要讓那些莫名的恐懼迷惑了我們的雙眼,影響了我們對(duì)未來(lái)的信念。用我們的天資和智慧,用我們的耐力和創(chuàng)造力,我們一定會(huì)實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。
抓牢你的夢(mèng)想,因?yàn)槿绻麎?mèng)想死亡,生活就成了一只折斷翅膀的鳥再也不能飛翔。抓牢你的夢(mèng)想,因?yàn)槿绻?mèng)想,生命就成了一塊覆蓋著冰雪的貧瘠的凍土。親愛(ài)的朋友們,想想那些過(guò)去的或已經(jīng)死去的夢(mèng)想吧。不管是什么,重新將它撿起,并從今天開始讓它重生。
英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯_演講稿3
Leo Tolstoy once said, everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
He is right. We always have great plans and dreams in our minds… too ready to achieve something grand that changes the world or benefits all of mankind .For example; we hate pollution and have made up our minds to find new energy sources that keep the environment clean. Yet we still litter on the ground. We complain about traffic jams, so we plan to build more highways to solve the problem, but it never occurs to us that our failure to follow traffic regulations is the leading cause of this situation. We are so concerned that the violence in the media has a bad impact on our children, we urge the government to set laws to protect them. But, do we, as adults, set a good example for our kids? We use nasty words and even spit on the ground in front of them, I dare to say, we harm more!
In my opinion, before we decide to change the world, we had better change ourselves first. As ordinary individuals, we do not have the power to change the world. But we can change our habit of littering, spitting, cussing, we can respect the environment around us, we must act as good models for our kids.
If each of us does all of these little things, all of us, millions and millions of individuals together, together we will be strong …strong enough to change our world!
So please, the next time you do something, think how your actions influence not only you, but those around you too, especially our children …and perhaps more importantly…our planet!
翻譯:
列夫·托爾斯泰曾說(shuō)過(guò):每個(gè)人都想改變這個(gè)世界,但是沒(méi)有人想到改變自己。
他說(shuō)的很有道理,我們每個(gè)人都心懷偉大時(shí)志向,時(shí)刻準(zhǔn)備去干一番能造福全人類的大事業(yè)。比如,我們痛恨環(huán)境污染,所以我們下定決心去開發(fā)新的更高效更干凈的能源來(lái)保護(hù)我們的環(huán)境,但是同時(shí)我們卻隨手亂扔垃圾;我們抱怨大城市的交通堵塞,計(jì)劃造更多的高速路來(lái)解決交通問(wèn)題,但是我們從來(lái)沒(méi)有想過(guò),如果我們能遵守交通規(guī)則話,那么這一問(wèn)題是不是可以得到很大得緩解呢?我們擔(dān)心電視電影里面得暴力會(huì)對(duì)我們得孩子產(chǎn)生不良的影響,于是我們敦促政府通過(guò)立法來(lái)保護(hù)未成年人,但是我們這些大人又做得怎么樣呢?我們?yōu)槲覀兊南乱淮龊昧吮砺蕟?我們說(shuō)粗話,甚至在孩子面前抽煙。不客氣地說(shuō),我們對(duì)孩子的不良影響更多!
在我看來(lái),在我們打算改變這個(gè)世界之前,我們最好先改變一下自己。作為一個(gè)普通人,我們其實(shí)沒(méi)有改變這個(gè)世界的能力,但是我可以改變我們隨地扔垃圾,隨地吐痰的壞習(xí)慣,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)去保護(hù)環(huán)境,我們應(yīng)該為我們的孩子起好的表率作用。
如果我們每個(gè)人都能從小事起,那么千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)人力量匯聚在一起,那力量是強(qiáng)大的,足以改變這個(gè)世界。
朋友,當(dāng)您在做某一件事情的時(shí)候,請(qǐng)您想一想,您的行為會(huì)對(duì)您周圍的人產(chǎn)生怎樣的影響,因?yàn),您的行為不單單影響到您自己,還有您周圍的人,更重要的是我們的孩子…甚至我們的世界。
【英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯_演講稿】相關(guān)文章:
帶翻譯英語(yǔ)演講稿范文【五篇】11-20
初中英語(yǔ)演講稿范文帶翻譯12-08
感恩父母英語(yǔ)演講稿(帶翻譯)12-08
自信的英語(yǔ)演講稿帶翻譯12-08
大學(xué)生英語(yǔ)演講稿帶翻譯12-08