《聊齋》觀后感500字
題記:今日覺醒,忽覺曉風乍寒。亦值歸鄉時,故閱《聊齋》。覺人生如夢,書中猶幻,故作此篇,以明心中感。
年載悠悠,近來覺時日虛空,夙夜難寢。遂思人。然冬日大寒,囹圄枷鎖。非今日而不得出,逾明日而不得回。細思之,則憂之甚。即觀《聊齋志異》以消遣。
是時,迷惘而欲眠,久而似幻。見書中有人曰:“生念佳人乎?”對曰:“非然,念高堂與漏屋,何以得佳人而思度?”其曰:“鄉今日可得,以中有思君者,乃相告!薄爸^誰?”笑而不語,旋無聲。
俄覺魂游九天,少傾,見一所,曰:“吊寺”。入而無人,急呼之,亦無應者,。又不知言于何處,曰:“東有閨房,佳人候之,去矣,去矣……”如是不聽,竟身不得控,尸行向閨,大駭。而聞其中有女幽喚,細語奪魂,猶流水潺潺,異之,入。燈火則滅,重炬,顧四圍,咸為壁,忽而門合。
戰戰而應之,覺腦中厲鬼泣,曰:“此吊寺者,唯爾一人,半世浮夸,一生獨完!”獰惡之言,不絕于耳。
忽而覺醒,乃知入《聊齋》深矣。然眩疾,伏于案上,久而明。暗笑夢之噩,但知心之不服也。
【《聊齋》觀后感500字】相關文章:
聊齋志異論文提綱08-11
《聊齋志異之狼》原文及譯文08-20
論《聊齋志異》的俠女形象10-07
《聊齋志異之大男》原文及譯文08-22
《聊齋志異之王十》原文及譯文08-22
《聊齋志異之樂仲》原文及譯文08-22
《聊齋志異之王大》原文及譯文08-22
《聊齋志異之王者》原文及譯文08-21
《聊齋志異之天宮》原文及譯文08-21
《聊齋志異之鳥語》原文及譯文08-21