- 相關推薦
英語求職信應避免生僻詞
現在讓我們來比較一下下面的三個句子在語氣上有何不同:
A、 I am not only competent to install a filing system that will fulfill the needs of your corporation,but also well qualified to operate it efficiently.(我自信不僅可以設置一套能滿足貴公司需求的檔案分類系統,而且可以有效地進行操作。)
在此句中使用了not only……but also,competent 和well qualified 等詞語,表現得太自信,有夜郎自大之嫌,故不可取。
B、I think that I should probably make a good accountant for your factory.(我想我可能成為貴廠的一名好會計員)。
此句中的情態動詞should和副詞probably 所表達的語氣都欠肯定,而make(成為)一詞也缺乏自信,整句話顯得語氣太弱,有自卑感,因此亦不可取。
C、I am confident that my experience references will show you that I can fulfil the particular requirements of your secretarial position (我相信我的經驗和證明人可以向您表明,我能夠符合貴單位秘書一職的特定需要。)
此句中的confident 一詞語氣肯定,給人一種自信感,而will show 和I can 也無自大之嫌,因而此句用得恰到好處,有特殊風格。
【英語求職信應避免生僻詞】相關文章:
英語求職信謹用生僻詞11-22
跳槽應避免的離職原因11-07
求職面試:應注意那些細節應避免那些錯誤11-30
面試應避免10大錯誤11-12
OL應避免成為的職場六種人11-24
HR面試時應避免直覺和臆斷11-20
面試官應避免的錯誤和補救措施11-21
女大學生求職應避免的四大誤11-11
面試技巧之畢業生應避免的四個忌諱11-20
求職信如何避免“千人一面”11-21