- 相關(guān)推薦
商務(wù)往來(lái)中如何勸說客戶購(gòu)買產(chǎn)品
If I were you, I would book a small order as a trial.如果我是你,我會(huì)小量試訂一批。
If I were in your position, I would allow partial shipment.如果我處在你的位置,就會(huì)同意分批裝運(yùn)。
Why not buy a small lot and put them on trial?干嘛不小量買一批試試呢?
Why don't you look at it this way? It's more expensive, but much better value for money?為什么不這么看呢:它是貴了一點(diǎn)兒,但它物有所值啊。
I'd advise you to look into the matter immediately.我建議你立即調(diào)查這一事件。
I think you'd better weigh up the advantages carefully before rejecting our offer.我認(rèn)為,拒絕我方報(bào)盤前,您最好先慎重權(quán)衡其有利條件。
I don't think you should miss this opportunity to update your equipment.我認(rèn)為你不應(yīng)該錯(cuò)過這個(gè)更新設(shè)備的機(jī)會(huì)。
After you have tried it out, I'm sure you'll agree that this is a very good product.我相信您試用過后一定會(huì)認(rèn)為這是個(gè)好產(chǎn)品。
I can't force you to make a deal, but I can assure you that our product has the edge on the competition.我不能強(qiáng)迫您買,但是我可以想您保證我們產(chǎn)品是很具有競(jìng)爭(zhēng)力的。
You're right to be cautious, buy owing to the limited supply available at present, we suggest you act quickly.謹(jǐn)慎當(dāng)然不錯(cuò),但是目前可供數(shù)量有限,建議您及早采取行動(dòng)。
I don't want to sound pushy, but you'll have to decide soon.我不想讓您認(rèn)為我在催您,不過你確實(shí)要快點(diǎn)下決定。
Do you understand that this offer is only open for three days?你要知道本報(bào)盤有效期僅為三天。
I understand your concerns, but remember that the offer ends next week.我理解您的擔(dān)憂之處,但是別忘了下周報(bào)盤失效。
You may trust me that any money spent now will bring you big profits in future.請(qǐng)您相信我,今天投入的資金以后會(huì)為您帶來(lái)巨大的利潤(rùn)。
Could you think about our proposal again?您能否再考慮以下我們的建議呢?
Could you reconsider the matter in some other light / from a different angle?能否從其他角度重新考慮這個(gè)問題呢?
Isn't there any way to change your decision?有沒有辦法改變您的決定呢?
【商務(wù)往來(lái)中如何勸說客戶購(gòu)買產(chǎn)品】相關(guān)文章:
商務(wù)交談中如何征求別人建議07-29
商務(wù)談判中如何請(qǐng)求對(duì)方重復(fù)或解釋07-28
商務(wù)英語(yǔ)會(huì)談中如何介紹談話輪廓07-29
如何跟客戶開會(huì)11-23
如何讓老客戶給你介紹新客戶02-13
在面試中如何說“不”?08-03
面試中的謊言如何揭穿07-31
商務(wù)交談中征求別人的建議句型07-28