- 相關(guān)推薦
雙語:上司的肢體語言---我該如何揣測
What the Boss' Body Language Says
你老板的肢體語言在說什么?
Most employees pay attention to what the boss says, while the savvy employee also pays attention to how it is being said. Bosses can be good at using -- not just reading -- body language, which may be one of the reasons they got to be boss in the first place.
很多員工都會注意老板說的話,但是精明的員工會注意老板說話的方式。老板可能不僅善于解讀身體語言,也同樣善于利用身體語言,這也可能是他們當(dāng)初成為老板的原因之一。
Often the body changes quickly if the boss likes or does not like what he saw or heard, or if she is uncomfortable in what she is saying to you. So watch closely -- it happens in a nanosecond!
通常來說如果老板看到(聽到)了他喜歡或不喜歡的東西,或者她對于自己正在和你說的話感到不舒服時,她的肢體動作變化會很快。所以要仔細(xì)觀察,這種變化會發(fā)生在十億分之一秒之間。
Here are some ways to help interpret the boss' body language:
以下幾個方法可以幫助你理解老板的肢體語言:
Body Stance and Posture
身體姿態(tài)和姿勢
Positive:
良好的:
1) Physically on the same level (sitting or standing).
身體在同一水平線上(坐著或站著)
2) Directly faces you.
直接面對你
3) Comes into your office rather than just standing at the door.
走進(jìn)你的辦公室而不是只站在門口
4) In a group, sits or stands close to you.
在一群人中,挨著你坐(站)
Negative:
不好的:
1)Does not face you directly.
不直接面對你
2)Stands and looks down on you. (Ever have a boss who never sits?)
站著俯視你(是否曾經(jīng)有過從來不坐著的上司?)
3)Places both hands on his hips to create a wingspan. (Even the big guys and gals who don't need more "space" may do this.)
把雙手放在臀部來擴大空間(盡管那些可能并不需要更大空間的大個兒會這樣做)
5) In groups, avoids you, sits with others, or does not introduce you.
在一群人中,避開你,和其他坐在一起,或不介紹你。
Eyes, Head, and Face
眼睛,頭和臉
Positive:
良好的
1) Looks you directly in the eye.
看著你的時候直視你的眼睛
2) Muscles around the eye are relaxed.
眼睛周圍的肌肉是放松的
3) Facial muscles are relaxed. Lips are their normal size.
面部肌肉是放松的。嘴唇張開也是正常大小。
4) Pleasant face and friendly smile.
快樂的笑臉和友善的笑容!
Negative:
不好的:
1) Rapid eye movement, does not look at you; has a cold, glaring, staring, or glazed-over look.
眼睛不停的移動,不直視你,即使看你也是冷冷的盯著你或帶著有色眼鏡看你。
2) Blinks more than normal.
眨眼睛的次數(shù)比平常多。
3) Raises one eyebrow as if in disbelief or doubt.
如果是對你不相信或懷疑的時候會挑眉。
4) Facial muscles are tight; lips thin out.
面部肌肉緊繃,嘴唇張開過小。
5) Jaw muscles and clenched, and temple or neck veins throb.
下巴肌肉緊繃著,太陽穴或脖子上青筋突出。
6) Smile is stiff and forced.
微笑是僵硬的,而且是假笑。
Hands, Arms, and Gestures
手,胳膊和手勢
Positive:
良好的
1) Hands are in view, opened, calm.
手在可視范圍之內(nèi),平靜的張開著。
2) Arms are open (but may be crossed in a comfortable position).
手臂張開(或許以一種讓人舒服的姿勢交叉著)
Negative:
不好的
1) Hands are not in sight -- in pockets, or under the table or desk.
雙手不在可視范圍之內(nèi),插在口袋里或放在桌子或椅子下面
2) Hands (in sight) are closed or in a fist; fingers tightly clasped.
雙手交叉或握著拳頭,手指緊握著。
3) Arms are tightly crossed (defensive or protective position).
緊抱雙臂(防御或保護(hù)的姿勢)
4) Points or wags his or her finger aggressively.
帶有攻擊性的揮動手指或指著你。
5) Drums his or her fingers or fidgets nervously.
不停地敲手指或坐立不安
Remember, sometimes body language is not about you. Bosses have their own issues and you might just be in the line of fire. Observe many situations and look for consistency for the full story.
記住,有時候身體語言并不是針對你的。老板們都有自己的事情,而你可能正好撞到了槍口上。多觀察觀察不同的情況,并找到其中的關(guān)聯(lián)性。
【雙語:上司的肢體語言---我該如何揣測】相關(guān)文章:
職場女性該如何應(yīng)付上司的“夜晚之邀”?08-18
如何處理與上司的分歧08-01
英語交流肢體語言很重要!07-30
如何向上司匯報工作07-29
職場中如何對付年輕的上司?08-05
職場上如何贏得上司06-16
提高面試印象 50%來自肢體語言07-31
職場生涯該選擇“好公司”還是“好上司”08-17
職場上如何成為下屬擁戴的上司07-23
面試印象50%來自肢體語言面試技巧07-31