- 相關推薦
工商銀行翻譯題
英譯漢
大概意思是:高層主管的決策往往不是按照CLASSICAL模式進行的,例如
TARGET\\ASSESSI
NG PROBLEM\\DECISION等等,而是通過一種VAGUED"INSTITUTION"進行
的
許多的WRITERS ON MANAGEMENT認識到了經理人往往通過直覺進行決
策,,但是對直覺的
定義卻不是一致的
某些人認為直覺和RATIONALITY是對立的,而另外一些人認為直覺就是做
出CAPRICIOUS的
選擇
漢譯英
上海是世界上最大的海港城市之一,在過去她就是遠東地區的經濟、金
融、貿易中心。
隨著頗具規模、現代化的浦東新城在浦江對岸興起,上海成為推動中國經
濟增長的重要
力量,并且帶動了中國沿海地區的發展。
世界關注中國,世界關注上海
四、作文
郭沫若先生應約為某個雜志寫了一首紀念十月革命35周年的詩歌,詩歌的
立意很好,但
是在文筆和其他方面就不盡人意了,年輕的編輯非常為難,在請示了領導
之后,她去郭
沫若那里,郭沫若非常熱情的接待了她,并且說“這是我的敗筆之作,應
該修改“
根據上述材料,自擬題目,撰寫1000字以上的議論文
【工商銀行翻譯題】相關文章:
2014年工商銀行面試真題分享11-19
工商銀行 面試11-20
工商銀行筆試 分享11-21
工商銀行面試問題11-25
工商銀行面試經驗技巧01-20
工商銀行面試 面經分享11-21
求助安徽工商銀行面試的XDJM11-19
中國工商銀行面經11-30
工商銀行全國統考筆試分類時間11-21
中國工商銀行面試經驗11-20