1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 留學申請書中不該出現的錯誤

        時間:2020-11-15 20:19:09 留學申請 我要投稿

        留學申請書中不該出現的錯誤

          1、千萬不要把學校的名字給搞錯了

        留學申請書中不該出現的錯誤

          搞錯學校名字通常不是因為拼寫的問題,而是因為你投學校投的太多。雖然每一個留學申請手冊都會告訴你,“千萬別填錯學校名字!”但是你還是會填錯,因為申十個學校用一個PS忘記換校名是難免的。

          解決辦法很簡單,在每個ps里你都應該專門有一段來解釋為什么要去這個具體的學校。這是你展現最起碼的誠意。這會大大增加你的工作量,也會大大增加你的錄取幾率。

          2、學校和國家名字的'小問題

          在解決掉問題1后,還有一些規矩上的小問題值得注意。比如

          The University of Manchester

          Indiana University

          這兩所學校只有這兩個名字。不存在Manchester University或者University of Indiana (當然別的大學可以叫這兩個名字).

          此外,在行文中,以University of xxx 為格式的大學千萬要記得前面加 the. 冠詞用法雖然是中國人最難學會的英語語法,但是我們日拱一卒還是有希望的。今天先教大家 All hail THE University of Oxford.

          同理,US和UK也是要加the的,即便你看到很多地方沒有加。人家的全稱是THE United Kingdom 和 THE United States. 沒有冠詞的話這兩個稱號是荒謬的。

          3、關于國家/專業/教育制度的cliche/stereotype

          這真是太可怕了:

          “美國文化比較開放,而中國人比較內斂”

          “在跨文化實踐中,我觀察到美國同學比較健談,而日本同學則很羞澀“

          “美國教育制度的包容和素質教育可以把我一個盧瑟變成溫拿”

          “香港是個東西結合的地方我可以好好利用雙方的文化”

          “英國是個高素質的國家可以培養我的綜合能力”

          “新加坡很包容”....

          “我對文化間的差異很好奇,比如美式英語就比較粗獷而英式英語則比較高貴有禮”...

          “我從小就對數字很**,后來就想學數學/統計/經濟”

          “我奶奶是會計,從小我看她打算盤..后來就迷上了會計”

          不管你說的是不是對的,這種片黑/片蜜也不可取。它說明三點:

          a. 你這人實在沒啥深度,就懂這些印象流

          b. 你這人實在是沒禮貌,就懂得地圖炮

          c. 你這人答非所問,人家明明問你為什么想來我校學習,你答我國有什么用?那你為什么不到我國其它五百個學校去學習?

          更可怕的是,這種陳述在我國申請者的陳述中太司空見慣了。就算你說的是金玉良言,看那么多也煩了。更何況你說的這些都是空洞無物不成理由的理由。

          解決辦法很簡單,你要么就好好沉淀一下,寫出一些干貨來;要么就不要太試圖展現高深的理解,講講清楚你的qualifications和objectives就好。要知道,ps就像gre一樣,不是幾天幾周幾個月能寫出來的。它可能需要十年。

          4、大家都說開頭要生動有趣吸引人

          道理是不假,問題是要達到根本是天方夜譚。

          I submit to you, 除非是你申請的是本科, 或者牛逼的研究生商學院或者法學院,或者是個性要求很強的專業(art; creative writing)。除了這些情況以外,追求生動的PS是毫無意義的冒險。而我上面說的這些情況恰恰是很少有中國申請者要面對的。像正兒八經的研究生和博士生,如我前文所述,都是憑干貨說話,不需要你展示什么了不起的個性。你能清清楚楚地寫一篇措辭不算壞的英文,就是對申請最大的加分了。I repeat, 追求生動在這種情況是毫無意義的冒險。

          毫無意義是理解了,為什么是冒險呢?

          因為你們對那個生動的理解啊....

          “小時候,爸爸/爺爺/奶奶對我說...”

          “xx(名人)說...這是我的人生格言”

          “dream.... dream .... dream ..... dream”

          “小時候我對數字很**, 還記得數學課上...”

          “小時候我就被奶奶打算盤的樣子所吸引, 看到她在燈光下辛勤的工作...”

          “汗水從我臉上滴下來...我用袖子擦一擦,繼續...“

          難以想象申請委員會在看到第N份雷同的開頭之后是什么心情。還是那句話,老老實實腳踏實地有一說一別老想著和對方耍聰明。State your case and bow out with style.

        【留學申請書中不該出現的錯誤】相關文章:

        英文簡歷寫作有哪些不該出現的錯誤01-16

        荷蘭留學申請易出現的問題07-10

        申請日本留學經常出現的誤區08-19

        新西蘭留學申請書中英文范文11-01

        盤點簡歷中不該出現的9類信息09-11

        簡歷中不可出現的錯誤11-06

        英語寫作中出現的母語干擾錯誤10-29

        外企面試的技巧:不能出現的“致命”錯誤07-11

        職場面試中不能出現的錯誤問題07-29

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>