GMAT數(shù)學(xué)詞匯復(fù)習(xí)要領(lǐng)指導(dǎo)
詞匯是GMAT考試復(fù)習(xí)的基本環(huán)節(jié),我們復(fù)習(xí)GMAT數(shù)學(xué)的時(shí)候也是要關(guān)注詞匯的。數(shù)學(xué)本身考察的內(nèi)容不難,所以考生要重點(diǎn)掌握一些考試詞匯。小編分享一些復(fù)習(xí)數(shù)學(xué)的GMAT攻略,希望考生們能注意:
曾經(jīng)有很多童鞋對我說,如果把GMAT考試數(shù)學(xué)全部翻譯成中文,那么我就可以拿到滿分,這也是大多數(shù)中國學(xué)生在做GMAT數(shù)學(xué)碰到的最大的問題。那么我們就需要解決一個(gè)迫切的問題,如何解決GMAT數(shù)學(xué)的詞匯問題。
詞匯問題可以說是GMAT數(shù)學(xué)三大難點(diǎn)里面最容易突破的方面。解決辦法非常之簡單:背會(huì)數(shù)學(xué)詞匯,放棄無關(guān)詞匯。
對于數(shù)學(xué)詞匯和固定用法,我們一定要做到熟記熟用。 因?yàn)橹形呐c英文的.數(shù)學(xué)表達(dá)習(xí)慣有很大的區(qū)別,尤其是一些固定用法。比如說很多同學(xué)在學(xué)習(xí)英語初期最大的困擾就是關(guān)于A is divided by B到底是AB還是BA,很多同學(xué)用語法分析認(rèn)為是BA,可是在英語里面這句話的意思恰恰相反,是AB。還有就是我們國內(nèi)經(jīng)常會(huì)說A比B多一倍,也就是A是B的兩倍,A=2B。但是在美國,表達(dá)A=2B會(huì)直接說 Therere twice as many A as B,這句話如果用語法分析就會(huì)越分析越亂,也會(huì)大大影響做題思路
除了數(shù)學(xué)詞匯,在GMAT數(shù)學(xué)題目中還會(huì)出現(xiàn)一部分無關(guān)詞匯,在應(yīng)用題中尤為多見,這些詞匯只與題目所描述的場景有關(guān),對解題不產(chǎn)生任何的影響。對于這類詞匯,我們?nèi)绻J(rèn)識就直接理解,如果不認(rèn)識也沒關(guān)系,提煉首字母即可做題,這里就是全部的數(shù)學(xué)GMAT攻略。
【GMAT數(shù)學(xué)詞匯復(fù)習(xí)要領(lǐng)指導(dǎo)】相關(guān)文章:
GMAT數(shù)學(xué)詞匯09-05
GMAT數(shù)學(xué)詞匯介紹08-16
GMAT的數(shù)學(xué)詞匯08-08
GMAT數(shù)學(xué)詞匯歸納08-07
GMAT數(shù)學(xué)必備詞匯07-15
GMAT數(shù)學(xué)詞匯匯總07-15
數(shù)學(xué)gmat備考復(fù)習(xí)09-14