高分沖刺之雅思閱讀臨場經(jīng)驗(yàn)分享
高分沖刺之雅思閱讀臨場經(jīng)驗(yàn)分享1
A Chinese porcelain manufacturing company has won the order to make the official tableware to be used at the British royal wedding of Prince William and his fiancee Kate Middleton.
Guangxi Sanhuan Group, based in Beiliu, a city in China's southern Guangxi province known locally for its ceramics and porcelain ware, said they came out tops over more than 500 companies bidding to produce royal wedding porcelain, fighting off stiff competition from manufacturers around the globe.The company is now taxed with producing some 16,000 porcelain tableware products to be used at the wedding.Company officials said the products are divided into five categories including a dining plate, a coffee cup and saucer set, a commemorative mug and a souvenir plate. They will be either used at the wedding or given to wedding guests as souvenirs.The design is generally a uniform one featuring a photograph of Prince William and Kate Middleton inside a heart shape with the words "William and Catherine" written below.
Established in 1987, Guangxi Sanhuan is a modern Chinese success story -- a once State-owned company that has now gone private, tailoring a reputation of being a quality manufacturer for ceramics and porcelain over the last decade.It employs more than 8,000 and is known for producing high-end table and dining ware for export to Europe, the United States and Southeast Asia.The company is set to finish the production of the porcelain by the middle of January and its workers are pleased by the publicity generated by the order.
Besides this official order, other Chinese manufacturers have already been cashing in on the royal wedding as they churn out tens of thousands of replica royal engagement rings as well as other imitation wedding memoriabilia that are in demand globally ahead of the April 29 wedding.
英國威廉王子和準(zhǔn)王妃凱特.米德爾頓的皇室婚禮上使用的官方餐具將是“中國制造”,中國一家瓷器制造公司已獲得這份訂單。
廣西北流市的三環(huán)集團(tuán)表示,該集團(tuán)在競標(biāo)生產(chǎn)皇室婚禮瓷器的500多家公司中脫穎而出,打敗了來自全球制瓷企業(yè)的強(qiáng)有力競爭。北流市位于中國南部廣西省,在當(dāng)?shù)匾蕴沾芍破分Q。該公司將承擔(dān)生產(chǎn)大約1.6萬件婚禮瓷器餐具的重任。公司負(fù)責(zé)人表示,婚禮瓷器分為五個(gè)品種,分別是餐盤、咖啡杯、茶碟、紀(jì)念馬克杯、以及紀(jì)念碟。這些瓷器將在婚禮上使用,或者作為紀(jì)念品送給婚禮來賓。瓷器的設(shè)計(jì)大致相同,心形的圖案中飾有威廉王子和凱特?米德爾頓的畫像,下方寫有“威廉和凱瑟琳”的字樣。
廣西三環(huán)集團(tuán)成立于1987年,是現(xiàn)代中國成功故事的縮影。這家企業(yè)原為國企,現(xiàn)已改制為民營企業(yè),在過去十年間成為陶瓷制品的高質(zhì)量生產(chǎn)商,享有美譽(yù)。該企業(yè)現(xiàn)有八千多名員工,所生產(chǎn)的高端陶瓷餐桌及餐具遠(yuǎn)銷到歐美和東南亞,極富盛名。該公司將于本月中旬完成這批瓷器的生產(chǎn),工人們非常高興看到這筆訂單讓公司聲名大噪。
除了這筆官方訂單外,中國其它廠商也正從皇室婚禮中分一杯羹。有些廠商生產(chǎn)了數(shù)萬件訂婚戒指的仿制品,以及其它仿制的婚禮紀(jì)念品。在4月29日這場皇室婚禮舉辦之前,這些商品在全球都會(huì)非常緊俏。
高分沖刺之雅思閱讀臨場經(jīng)驗(yàn)分享2
Britain's Prince Harry is to be Best Man at the wedding of his elder brother William to Kate Middleton, the princes' office confirmed on Monday.
Middleton has also, as expected, chosen her sister Pippa to be her Maid of Honor when the couple tie the knot at London's Westminster Abbey on April 29.Other bridesmaids and page boys are made up of young children from friends and members of the royal family, including Louise Windsor, the daughter of William's uncle Prince Edward.Margarita Armstrong-Jones, daughter of Viscount Linley, who is son of Queen Elizabeth's late sister Margaret, Grace van Cutsem, William's goddaughter, and Eliza Lopes are the three other bridesmaids.William Lowther-Pinkerton, son of William's private secretary, and Tom Pettifer, son of the prince's former nanny and his godson, will be the two page boys.
Details of all the outfits they will wear will not be given out until the wedding day, Clarence House said.It also announced the couple will undertake two official engagements later this month, a naming ceremony for a lifeboat, and a reception to mark the start of the 600th anniversary of St Andrews University in Scotland where they met as students.
英國王儲(chǔ)辦公室本周一表示,哈里王子將擔(dān)任兄長威廉王子與準(zhǔn)王妃凱特。米德爾頓婚禮的伴郎。
米德爾頓則邀請(qǐng)她的妹妹皮帕擔(dān)任伴娘,這在預(yù)料之中。威廉和凱特將于4月29日在倫敦威斯敏斯特教堂舉行婚禮。其他幾位小男女儐相均從友人及皇室成員的孩子里選出,包括威廉王子的叔叔愛德華王子的女兒路易絲溫莎郡主。另外三位小女儐相分別是林利子爵的女兒瑪格麗塔.阿姆斯特朗、瓊斯、威廉王子的教女格蕾絲范卡特森、以及伊萊扎.葛培茲。林利子爵的`母親是伊麗莎白女王已故的妹妹瑪格麗特。威廉王子的兒子威廉?勞瑟-品克頓、以及威廉的教子,也是前保姆的兒子湯姆?佩蒂弗將擔(dān)任小男儐相。
克拉倫斯王府表示,在大婚之前,所有人員的服飾將保密。另悉,威廉和凱特還將在本月下旬出席兩場官方活動(dòng),分別是為一艘救生艇命名的儀式,以及蘇格蘭圣安德魯斯大學(xué)建校600周年紀(jì)念開啟的招待會(huì),兩人正是在這所大學(xué)讀書時(shí)相識(shí)。
高分沖刺之雅思閱讀臨場經(jīng)驗(yàn)分享3
While Britain has a public holiday to celebrate Prince William's wedding, one company is taking the party one step further with souvenir condoms that urge lovers to "lie back and think of England".Crown Jewels Condoms of Distinction is producing special celebration packs that bear the slogan: "Like a royal wedding, intercourse with a loved one is an unforgettable occasion".Critics have dismissed the novelty condoms as "tasteless".
Military helicopter pilot William, second in line to the throne, is to marry his university sweetheart Kate Middleton on April 29 at London's Westminster Abbey.All manner of predictable unofficial souvenirs such as tea towels, chinaware and postcards have been rushed out by manufacturers, with condoms now joining the ranks.Hugh Pomfret, a spokesman for Crown Jewels Condoms of Distinction, insisted they were "a unique way to remember this great British occasion"."In years to come, they will be a timeless memento of a magical wedding day."
Presented in regal-looking purple and gold, each pack bears a picture of the couple gazing into each other's eyes, saying it contains a "triumvirate of regal prophylactics", which are "lavishly lubed" and "regally ribbed"."England boasts some of the finest lovemaking in the world, with a tradition of coitus going back generations," lovers are told."Combining the strength of a prince with the yielding sensitivity of a princess-to-be, Crown Jewels condoms promise a royal union of pleasure."It also includes a drawing of the couple "as they might appear on their wedding day", produced by an "acclaimed international artist", who is not named. The facial resemblance is not overwhelming but the pose and outfits seem styled on the official engagement photographs.
The manufacturers stress that they are not supplied to or approved by William, his fiancee or the royal family.Ingrid Seward, editor of the royal-watching Majesty magazine, told The Sun newspaper: "This is completely tasteless and really rather hurtful. Prince William has a great sense of humour but this is a step too far. This is a cheap swipe to make money."
英國威廉王子婚期將至,除了當(dāng)天被定為全民假日外,英國一家公司更是大膽推出了婚禮紀(jì)念品,呼吁情侶們“躺下來想想英國”。這家名為“王冠優(yōu)質(zhì)”的生產(chǎn)商正推出王室婚禮特別慶祝包裝,上面印有標(biāo)語“與愛人的纏綿就像王室婚禮,令人難以忘懷”。
批評(píng)人士指責(zé)這款所謂的風(fēng)格獨(dú)特的“很粗俗”。威廉王子現(xiàn)任空軍直升機(jī)飛行員,是王位第二繼承人。他將于4月29日在倫敦威斯敏斯特教堂迎娶大學(xué)戀人凱特.米德爾頓。目前,市面涌出了各種老套乏味的婚禮民間紀(jì)念品,比如茶巾、瓷器、明信片等等,而現(xiàn)在也加入了這一大軍。“王冠優(yōu)質(zhì)”公司的發(fā)言人休?龐弗雷特堅(jiān)稱,這是“用來紀(jì)念這場盛事的獨(dú)特方式”。在今后,它們將成為這個(gè)妙不可言的結(jié)婚日的永恒紀(jì)念”。
這款包裝采用了有王室風(fēng)格的紫色和金色,上面印有這對(duì)情侶互相凝視的畫像,并稱內(nèi)有“三個(gè)王室”,“極其潤滑”,還有“王室般的綾紋情調(diào)”。生產(chǎn)商還向情侶們鼓吹:“英國人號(hào)稱做愛情致冠全球,性愛傳統(tǒng)代代傳!巴豕谀茏屇憬Y(jié)合王子的力量與準(zhǔn)王妃的柔情,包你享有王室結(jié)合的愉悅”。還以威廉與凱特“大婚之日”的預(yù)測畫像為包裝,據(jù)稱為“國際知名藝術(shù)家”繪制,但未提及姓名。兩人外貌的逼真并不奇怪,但姿勢(shì)和衣著像是模仿了官方訂婚照的風(fēng)格。
制造商強(qiáng)調(diào)指出,這款并非提供給威廉王子、準(zhǔn)王妃、或王室家庭成員,也未獲得他們的認(rèn)可。專門介紹王室生活的《王室雜志》編輯英格麗特?西沃德告訴《太陽報(bào)》:“這太低級(jí)趣味了,非常傷感情。威廉王子很幽默,但這玩笑開過頭了。商家為了賺錢,不惜一切手段。”
【高分沖刺之雅思閱讀臨場經(jīng)驗(yàn)分享】相關(guān)文章:
猜詞義有技巧的雅思閱讀高分策略分享08-17
雅思聽力高分攻略分享09-12
雅思寫作高分范文分享09-12
雅思寫作高分技巧分享09-16
雅思聽力高分技巧分享08-23
雅思題目及高分范文分享11-04
雅思閱讀的高分方法08-10
雅思閱讀高分的方法08-12
雅思高分閱讀的技巧09-16