1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 考研英語:三大步驟解決翻譯難題

        發布時間:2017-01-13 編輯:1027

          譯漢涉及到兩種語言的應用能力,因此需要對英漢兩種語言的特點有個總體認識,特別是英語重形合,漢語重意合的特點。英語重形合,主要是指無論多么復雜的英語句子,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來的“象葡萄藤一樣”的結構, 因而英語多長句。考研翻譯中的所有句子基本上都是結構復雜的長難句,理清句子結構層次就顯得至關重要。

          考研英語翻譯可分三步走:

          第一步:劃分結構,理清句式;

          第二步:轉換詞義,組織語言;

          第三步:調整語序,潤色文字。

          劃分結構時,需要對句子進行拆分,而拆分點包括以下幾種:

          (1)標點:

          (2)并列連詞:and, or, but, yet, for等

          (3)從屬連詞:

          狀語從句連接詞(when, as, since, until, before, after, where, because, since,thought, although, so that,等)

          名詞性從句(that, whether/if等從屬連詞,who, whom,whose, what, which, whatever, whichever等連接代詞和when, where, how, why等連接副詞)

          定語從句(who, which, that, whom, whose等關系代詞和when, why, where等關系副詞)

          (4)不定式、分詞、介詞短語。

        最新推薦
        熱門推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>