1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 2013年廣東外語外貿大學翻譯碩士考研經驗

        發布時間:2017-06-15 編輯:8036

          先介紹一下我的考研情況:筆譯初試第一,總分414 政治 83,翻碩英語80,英語翻譯 126,漢語百科 125。

          一、政治

          【客觀題】考了滿分,方法就兩個字,多練!

          我把市面上能買到的選擇題都做完了,認真核對答案把錯題解析抄在空白處,抄的時候就要有意識的記住,不要想著考前還有時間給你重溫。選擇題練了這么多以后,你會發現自己的題感直線飆升,有時候甚至不用看選項就知道答案,常見的出題陷阱、迷惑選項對你根本就是浮云啊浮云……

          【主觀題】我就沒什么發言權了,考前一個字沒背,全靠平時看紅寶書的積累。其實挺后悔沒背大名鼎鼎的肖4,背了主觀題可能多考幾分。最后關于政治想說的是,不要產生逆反厭煩心理,這會讓你的復習效率大大降低。馬哲近代史其實挺有趣,毛概中特是很那啥,但再那啥也有180萬人跟你一起看。

          二、專業課復習書單

          新東方托福詞匯、專八詞匯、星火英語專業考研基礎英語(里面有詞匯語法總結,很實用) 星火英語專業考研名校真題(都是學碩的)、CATTI二三級筆譯綜合能力;思雅達2本真題集(只是看題,閱讀答案不可信)、武大MTI翻碩英語(里面有講解閱讀問答題技巧)武大MTI翻譯基礎(里面有各校真題,答案可信,譯文不錯);武大MTI漢語百科(里面有幾大詞匯的名詞解釋,很實用);《應用文寫作》2012年高考作文選。

          三、翻譯碩士英語

          今年詞匯語法很簡單,感覺最多就專四難度;閱讀寫作靠平時積累,考前總結議論文框架和自己用慣的開頭結尾及觀點陳述句,注意考場不要寫得太長超字數。

          四、英語翻譯基礎

          【詞匯翻譯】廣外喜歡考經貿詞匯、法律詞匯、國際組織、政府部門、文學作品名、英美報刊名、翻譯術語。

          我用筆記本把廣外3年真題及全國2010-2012年各校真題里關于經、法、國組、政部、文作報刊、翻術全部收集下來,有答案的直接抄答案,沒答案的自己上網翻。這里要注意從網上找到的翻譯要核實,有些句庫翻譯并不準確。核實的方法一是用國外語料庫,如BNC、COCA、WebCorp等;二是用Google檢索國內外權威媒體,如BBC、FT、WSJ、China Daily等,看某個詞組是否有這種用法以及用法的頻率。檢索時可用雙引號關鍵詞、site+域名、inurl加字符提高檢索準確度,這些常用的搜索技巧相信大家都已經知道,就不細說了。除了歷年真題,同時摘錄China Daily新詞熱詞+上海高口?伎谧g詞匯+CATTI二三筆常用詞匯,最后總結了2本筆記本。

          【篇章翻譯】不管手頭什么書,拿起筆練起來!!不動筆做心譯是沒有一毛錢用的。每次翻完我都對照參考譯文,按照詞匯、句子、語法點、翻譯技巧四大類總結概括,最后寫了一本筆記本。

          五、漢語寫作與百科

          【名詞解釋】我用筆記本整理了廣外3年真題及全國2010-2012名解中經貿、文化、法律類詞匯,名解一般都沒有現成答案,自行百度百科,根據名解三步法,總結概括。除了歷年真題,平時看報紙新詞熱詞也會記錄下來,及時總結概括,最后2本筆記本全部寫滿。

          我的答題方法——名解三步走:

          1.一句話概括這個名詞是什么,讓老師即便不看下面的內容也知道你是懂這個詞滴;

          2.分兩三點寫這個名詞的重要細節;

          3.最后一句話總結影響、作用、意義、地位等;

          六、復試那件大事

          廣外復試確實會刷人!不是走過場,特別是像高翻這種香餑餑專業。初試成績出了,能進復試的就抓緊時間準備吧。復試總體不難,但很多人發揮得不好。有初試最高分384分的,還有幾個380分以上的,都因為復試里面的表現,比如復試里面的筆試分不夠高,而遺憾止步。

          (一)筆試

          【填空】今年傲慢與偏見選段,要全部做對不容易。

          【英漢翻譯】E-C學校介紹,如何翻得不生硬是關鍵。C-E酒店介紹,有些語句要注意處理。

          (二)面試= 英文復述+中英視譯+回答問題

          口筆譯最高分的兩位同學被最早抓出去面試,面對二十幾個導師(下午參加面試的導師全部在場,仲校鎮場),全程錄像,后來聽說是定下午評分的標準。通知的老師說這樣做考生要承擔更大的心理壓力,其實對考生不公平。(我之前完全不知道有這樣的安排,剛坐下水都沒喝就被拉出去了。明年口筆譯考第一的同學,提前通知你們,做好準備面對二十幾位導師吧,明年就輪到你們了……其他同學不用擔心,你們只用面對2-3位老師。

          【視譯】 推薦全國MTI翻譯專業教材《英漢視譯》。

          視譯的正確做法是順句翻譯,把長句按照目所能及的范圍劃分為類意群,再用銜接詞連接。

          【復述】貌似是聯合國某次糧食大會的演講,有雜音,據說是故意加進去的。語速偏慢。

          【英語問答】二十幾個導師圍坐2圈,負責提問的是詹成老師和趙軍峰老師。全英提問,知道哪些翻譯家,選其中一個談談他的譯作,有什么口筆譯經驗,在翻譯公司實習學會了什么,如果被廣外錄取有什么打算,這些打算對于以后的職業規劃有什么作用。兩位老師負責提問,其他老師會觀察你的表現,有些老師比較嚴肅,全程面無表情給你施壓,有些老師就一直對你微笑,偶爾點個頭給你鼓勵(有個男老師長得好帥啊!)?傮w而言面試的導師都比較nice,但二十幾個大牛導師產生的威壓和氣場,呃……你們懂的。

          最后祝各位考研的兄弟姐妹們都能考上理想學校。


        閱讀更多應屆畢業生考研相關信息:
        2014年廣西大學考研指南之購物篇
        2014年考研英語作文題材類型
        2014年考研政治毛中特和綱要的復習策略
        教育人士稱港院校內地研究生居無可厚非

        2013年廣東外語外貿大學翻譯碩士考研經驗相關推薦

        最新推薦
        熱門推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>