翻譯碩士專業學位其培養目標為具有專業口筆譯能力的高級翻譯人才。
筆試環節,通常會涉及英漢互譯、寫作等幾個部分。
面試環節,交替傳譯是必考內容,英譯中和中譯英都會涉及到。有時會采取面試官邊讀,考生邊翻譯的形式,很考驗考生的記憶以及應變能力。
考生在備考過程中,要注意自己所報考院校的特色。報考偏向理工類的院校,就要多積累科技詞匯,在筆試和面試過程中,題目內容往往和科技有關,尤其是本院校的特色專業。如石油大學,則要提前準備化石燃料、天然氣、液化氣等能源類的詞匯。報考偏向經濟類的院校,則要多儲備商貿詞匯。另外,一些當前各領域的熱點話題,平時也要多關注。如經濟話題(進出口、逆順差、外匯),中國特色詞匯(全面建設小康社會、社會保障制度、科學發展觀)等。
翻譯碩士是一門實踐學科,也要求考生具備很好的實踐能力和專業知識,所以要積極的練習,提升自身能力。下面,就針對不同學校復試考查特點進行建議。
華北電力大學翻譯碩士考研復試內容:
華北大學翻譯碩士的復試科目為科技筆譯。同等學歷加試科目:英語綜合、翻譯與寫作。
復試復習規劃:
第一,應該穩著前進,尤其是知道自己已經進復試后,千萬不能有浮躁心理。還是要保持一顆平常心,踏實的進行筆譯復習。
第二,需要強調的一點是,這個階段應該進一步加強英語口語的練習了,因為身為一個外語系的同學,復試時如果有一口流利的口語也是很占優勢的。
第三,如果本科生期間獲得什么重要的獎項,此時應拿出證明自己。這是在很短的時間里給考官老師留下印象分的好時機,關鍵時刻拿出加分武器還是很有必要的。
以上內容是YJBYS考研網小編為大家整理總結的2015華北電力大學翻譯碩士考研復試內容,供各位準備復試的考生參考!能夠進入復試,就證明已經很有實力了,再接再厲吧!