1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 翻譯合同

        時間:2023-02-03 14:59:13 合同范本 我要投稿

        翻譯合同合集5篇

          隨著法律法規不斷完善,人們越發重視合同,隨時隨地,各種場景都有可能使用到合同,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。那么相關的合同到底怎么寫呢?下面是小編收集整理的翻譯合同7篇,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        翻譯合同合集5篇

        翻譯合同 篇1

          甲方:

          乙方:

          關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:

          1.翻譯質量

          乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的.翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          2.修改與補充

          全部價款付清之后,作業乙方應負責稿件的再次修改、審校,不得收取任何費用,但不包括甲方新增加、修訂的部分。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

          3.資料保密

          乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業秘密及個人隱私。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內容及相關信息,乙方不得泄露稿件中任何內容及商業秘密。由于乙方保護不當或其他人為原因致乙方稿件內容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。

          4.仲裁

          甲乙任何一方不按本協議履行其職責,視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止協議要求,賠償額不少于實際損失額。若通過仲裁機構解決時,新產生的訴訟等費用由敗訴方承擔。

          5.協議文種、份數

          此協議用中文寫成,共兩份,甲方一份,乙方一份。傳真件與協議正本一同有效。

          甲方:(簽章)乙方:(簽章)

          年月日年月日

        翻譯合同 篇2

          委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司受托方(乙方):蒙古國公司

          依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本合同。

          一、翻譯服務的內容與要求

          1.1.基本原則:

          乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

          1.2.主要服務內容:

          a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

          b.乙方應對甲方項目開發中的.所有文字材料進行翻譯。

          二、工作條件和協作事項

          甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

          三、履行期限、地點和方式

          自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

          四、費用及其支付方式

          甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

          五、保密事項

          乙方承諾:涉及甲方商業秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業秘密的技術文件與資料。

          六、爭議的解決

          在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

          八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

          甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司乙方:蒙古國公司

          簽字:

          簽字:

          電話:電話:

          日期:20xx年11月1日

        翻譯合同 篇3

          甲方:______________

          乙方:______________

          關于甲方委托乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經協商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經友好協商,達成如下協議:

          一、甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。

          二、甲方向乙方保證其提供的文稿已取得版權許可;文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的服務要求,乙方將予以拒絕。

          三、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起7日內,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改,直至甲方滿意為止。另外,乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文十天。逾期不取將予以銷毀。譯文交稿后乙方不負責保留譯稿和磁盤。鑒于翻譯認知的時效性,甲方應在收到譯文后七天內對譯文提出異議,逾期本公司將對包括譯文的準確性在內不承擔責任。

          四、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

          五、乙方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。甲方應理解以下可能出現的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義絕對相同的兩個詞、同一語言中沒有意義絕對相同的詞,以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總有偏失等現象;作為譯者,應該盡可能減少這種偏失,甲方不能因對某些詞的擇取而拒稿,任何爭議,雙方應以商討方式解決。

          六、乙方遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的'保密性負責,(還可根據需要簽訂詳細的保密協議)不負與此文件有關聯的任何其他責任。不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

          七、結款方式及翻譯價格以客戶委托單為準。

          八、乙方需按規定日期將相關背景資料及譯文文本完整歸還甲方?

          九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由甲方承擔。

          十、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。對于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進行重新核查或修改的,應根據程度收取費用。

          十一、甲乙雙方在合作過程中,如遇問題,應經過友好協商解決。

          十二、本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效。

          客戶委托單 客戶名稱地址聯系人電話:email翻譯服務其他服務翻譯內容翻譯內容開始日開始日結束日結束日翻譯量翻譯量單價單價應付金額應付金額預付金額預付金額付款期限完成工作當日付清全款付款期限完成工作當日付清全款合計(大寫金額): (小寫金額):付款方式現金( )支票( )郵寄匯款( )銀行轉賬( )賬號:單位名稱:銀行:客戶其它要求12交稿方式e-mail: ()軟盤:()光盤()打印稿:() 甲方:______________ 乙方:____________

          表:______________ 表:____________

          日期:______________ 日期:____________

        翻譯合同 篇4

          甲方:_________

          地址:_________

          乙方:_________

          地址:_________

          甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

          一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

          二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的'因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

          三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

          四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版Word20xx中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。

          五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

          六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

          七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

          八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

          九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

          甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

          代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

          簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

          _________年____月____日  _________年____月____日

        翻譯合同 篇5

          甲方:

          乙方:

          (甲方)聘請(乙方)擔任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,經甲、乙雙方協商,就有關事項達成如下協議:

          1.工作安排:

          研修班:年月日到月日(授課時間約天)。研修班:年月日至月日(授課時間約天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作。

          2.工作報酬:

          口譯:4000元(稅后)/每個工作日。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計加班費,每加班一個小時按照1000元計。

          筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費為稅后300元(不含標點符號)。法譯中,翻譯費按中文譯稿的字數計費(不含標點符號),每千字同樣為稅后300元。

          3.付款方式:

          乙方在每個研修班結束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數量確認單”作為結款依據,在甲方客戶認可乙方工作的基

          礎上,甲方將于會議結束后5個工作日內全額支付上述款項,以銀行轉帳的'形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現金支付。乙方收到翻譯費時,按甲方要求簽署領款單和個人所得稅明細表。

          4.工作條件:

          譯員在工作地點有一間單獨客房作為休息及翻譯工作準備地點?谧g工作,甲方應在適當時間內提前向乙方提供相關資料,以供乙方做好準備。

          筆譯工作,甲方應提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務。

          5.乙方職責:

          乙方負責承擔甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會議召開前認真閱讀會議相關材料,做好翻譯前期準備工作,確保準確、及時、清晰,為甲方提供高質量的同聲翻譯服務。乙方應在上課前10分鐘到達教室,進行設備調試和翻譯準備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負責找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%。譯員需嚴格遵守職業道德,對非公開的會議內容予以保密。

          6.甲、乙雙方任何一方的過失,造成協議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失。如甲方在簽署協議后無故取消本次工作,應向乙方賠償約定翻譯費的一半金額作為補償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,或在會議活動中出2

          第2/3頁

          現重大翻譯失誤影響會議的正常進行,應同樣向甲方賠償約定翻譯費的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費的一半金額作為補償。

          7.未盡事宜,甲、乙雙方友好協商解決。

          8.本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務后終止。

          甲方:乙方:

          代表(簽字):譯員簽字:

          日期:年月日日期:年月日

        【翻譯合同】相關文章:

        翻譯的合同11-30

        委托翻譯合同08-10

        翻譯合同模板10-11

        委托翻譯合同08-12

        翻譯服務合同10-29

        委托翻譯合同11-03

        翻譯服務合同10-30

        公司翻譯合同11-17

        商務合同翻譯07-21

        授予翻譯權合同10-14

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>