• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 演講小技巧

        時間:2024-06-18 09:36:36 演講技巧 我要投稿

        關于演講小技巧

          把賢哲名人的話拿過來自己用,引經據典,這樣的演講往往更有說服力。引經據典能為論題提供權威性的論據,因此經常為演講者使用。引經據典的使用要遵循一定的規則,要避免引經據典引出的麻煩。

        關于演講小技巧

          引用名人的名言、警句要準確無誤

          引用名言、警句時要保證引用的正確,如果引用的原話有錯誤或出處錯誤就會影響名言、警句的使用效果,有的時候甚至起到相反的作用。

          1. 要弄清楚原文究竟是誰講的,不要張冠李戴

          如果同一句話兩位名人都講過,那就要看是誰引用誰的,我們當然是用最早那位名人說的話。引用名言、警句,最忌諱的是張冠李戴。比如,但丁說:“走你的路讓別人去說吧。你卻引為莎士比亞說:“走自己的路讓別人去說吧。像這樣的錯誤,往往會導致整個演講的失敗。

          2. 要全面領會原文,不要把意思弄反了

          因為同樣是說一句話,原著者的意圖可能是諷刺,是反意,但由于引用者不了解原著者的本意,輕易地拿過來就用,就容易歪曲原意,這對于演講也是不利的,容易被人駁倒。

          3. 要盡量引用原文,不要以訛傳訛因為有很多名人的名言、警句,是通過間接材料得到的,所以,我們在引用時,有條件的應盡量查一下原文,防止出錯。

          正確引用古文和需要翻譯的典故

          引用寓言典故時經常遇到一些問題,這些問題主要包括下面幾個方面。

          1. 翻譯時應盡量保持直譯如果直譯確有困難,也可變通一下,把直譯和意譯結合起來。總之,是要讓聽眾一聽就明白。

          2. 由于“經典”一般都是古文言文,引用時要盡量把它翻譯成白話文如果直接使用文言文,聽眾聽后自己需要有個領會、暗譯的過程,就會影響聽講的效果。所以,這個程序一般應當由演講者來完成。

          3. 要抓住寓言和典故的核心與本質刪除不必要的重復和陪襯,盡量使寓言和典故短小精悍,說明問題。

        【演講小技巧】相關文章:

        演講小技巧08-06

        演講的小技巧07-15

        演講技巧16招小技巧10-25

        PPT演講小技巧08-03

        脫稿演講的小技巧06-21

        即興演講的小技巧09-09

        幽默的演講小技巧09-16

        成功的演講小技巧06-28

        演講表達的小技巧07-23

        即興演講小技巧10-01

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 日韩精品久久久久久久电影 | 亚洲一区二区三区国产精品 | 亚洲日本va一区二区sa | 亚洲欧美丝袜中文综合 | 在线播放免费人成视频观 | 亚洲成a人片在线观看国产 亚洲字字幕在线中文乱码 亚洲日韩中文在线精品第一 |