1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 離騷課文翻譯屈原

        時間:2023-03-09 12:20:39 小學(xué)知識 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        離騷課文翻譯屈原

          《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國最早的長篇抒情詩。以下是小編整理的關(guān)于離騷課文翻譯屈原,希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)!

        離騷課文翻譯屈原

          《離騷》 全文、翻譯對照

          帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 我是高陽帝的后代子孫啊, 我的偉大的先父名叫伯庸。

          攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 太歲在寅那年,正當(dāng)新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

          皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名; 父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,一開始就賜我美好的名字。

          名余曰正則兮,字余曰靈均; 為我取名叫正則啊,又取了字叫靈均。

          紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能; 我已經(jīng)有這多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加上美好的容態(tài)。

          扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩; 身披香草江離和幽雅的白芷啊,還編結(jié)秋蘭作為佩帶更加芳馨。

          汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與; 時光飛快,我似乎要趕不上啊,心裏總怕歲月流逝不把我等待。

          朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽; 清晨摘取山坡上的香木蘭啊,傍晚又把經(jīng)冬不枯的香草來采。

          日月忽其不淹兮,春與秋其代序; 日月飛馳不停留啊,春天剛剛過去就迎來秋天。

          惟草木之零落兮,恐美人之遲暮; 想那花草樹木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來。

          不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度? 你為什么不趁著壯年拋棄惡習(xí)啊,又為什么不改變原來的政治法度?

          乘騏驥以馳騁兮,來吾導(dǎo)夫先路。 你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來吧,請讓我在前面為你帶路。

          昔三后之純粹兮,固眾芳之所在; 古代的三王德行多么完美啊,眾多的賢臣在他們身邊聚會。

          雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷; 雜聚申椒菌桂似的人物啊,豈只只是聯(lián)系優(yōu)秀的蕙和芷?

          彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路; 那堯舜是多 光明正大啊,已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

          何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘; 桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,他們只因走上邪路而難以舉步。

          惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘; 那些結(jié)黨營私的小人茍且偷安啊,使國家的前途昏暗艱險。

          豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】? 難道我自己害怕災(zāi)難禍患嗎,怕只怕君王的車子顛覆不起!

          忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 我前前后后奔走照料啊,追隨著前王的足跡不斜不偏。

          荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒; 君王不體察我火熱的內(nèi)心啊,反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。

          余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也; 我本來知道直言會招來禍殃啊,想忍耐不說卻又無法控制。

          指九天以為正兮,夫唯靈修之故也; 我指著上天讓它為我作證啊,我這樣做的緣故全是為了君王。

          初既與余成言兮,后悔遁而有他; 本來說好以黃昏為迎娶之期啊,沒想到半路上又改變主意。

          當(dāng)初他已與我說好了啊,后來卻翻悔另有它想。

          余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。 分手,離開我都不當(dāng)回事啊,傷心的是君王行為放蕩反復(fù)無常。

          余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝; 我已經(jīng)培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,又種植了許多畝蕙草。

          畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷; 分壟栽培留夷和揭車啊,還套種了杜衡與芷草。

          冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈; 希望它們枝高葉茂啊,但愿到時我能有豐厚的收獲。

          雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢; 它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,可悲的是這么多香草腐化墮落變成

          了惡草。

          眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索; 眾小人爭權(quán)奪利貪婪成性啊,裝滿了腰包還貪求不已。

          羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒; 對己寬容卻猜疑他人啊。都勾心斗角滿懷妒忌

          忽馳騖以追逐兮,非余心之所急; 奔走追逐權(quán)勢和財富啊,這不是我急於追求的東西。

          老冉冉其將至兮,恐修名之不立; 老年慢慢地就要到來啊,怕的是美名未能樹立。

          朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英; 早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

          茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷; 只要我的情操確實美好而專一,即使長久的饑餓憔悴又何必悲嘆

          攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊; 采來香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心聯(lián)成一串。

          矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚; 拿起菌桂再編上蕙草啊,搓成長長的胡繩花索掛在下邊。

          謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 我效法那前代的賢人啊,不作世俗人的世俗打扮。

          雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則! 雖不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。

          長太息以掩涕兮,哀民生之多艱; 深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。

          余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替; 我只因為熱愛美德并以之約束自己啊,卻旱晨受到責(zé)罵,晚上又

          被罷官。

          既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷; 這既是因為我以蕙草為佩飾啊,又加上我采了白芷精心編連。

          亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔; 只要是我衷心喜愛的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點。

          眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫; 眾女子們嫉妒我的美麗的風(fēng)姿啊,造謠誣蔑我善於淫。

          固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯; 世俗的人本會投機取巧啊,違背了規(guī)矩把措施改變。

          背繩墨以追曲兮,競周容以為度; 背棄正道而追求邪曲啊,.爭著茍合求容反以為符合常規(guī)。

          忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也; 煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,獨有我在此時遭受窮困命運多舛。

          寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài); 寧肯即刻死亡魂離魄散啊,我也不能把小人的丑態(tài)來現(xiàn)!

          鷙鳥之不群兮,自前世而固然; 雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來就是這樣。

          何方圜之能周兮,夫孰異道而相安? 方和圓怎能包容在一起啊,哪有志趣各異的人能彼此相安?

          屈心而抑志兮,忍尤而攘詬; 心靈受屈精神壓抑啊,強忍指責(zé)把侮辱承擔(dān)。

          伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 堅守清白為直道而死啊,這本為前代的圣賢稱贊嘉許。

          悔相道之不察兮,延佇乎吾將反; 后悔選擇道路未曾細(xì)察啊,徘徊不進我將要回還。

          回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠; 我掉轉(zhuǎn)車子回到原來的道路啊,趁著在迷途上還沒走遠。

          步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息; 我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,又奔向長著椒樹的小山休

          息留連。

          進不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服; 接近君王不成反遭責(zé)難啊,只好退回去重修德行以償宿愿。

          制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳; 用菱葉與荷葉制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。

          不吾知其亦已兮,茍余情其信芳; 不了解我也就算了啊,只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。

          高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離; 把我的花冠做得高高啊,使我的佩帶變得長長。

          芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧; 芳香與污垢混雜一起啊,唯有我潔白的品質(zhì)還未受影響。

          忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒; 忽然回首縱目遠望啊,我將游觀遙遠的四方。

          佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章; 服飾佩帶豐富多彩啊,香氣勃勃愈來愈芬芳。

          民生各有所樂兮,余獨好修以為常; 人們生來各有所好啊,只有我愛好美德習(xí)以為常。

          雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。 即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,難道我會因受到教訓(xùn)而放棄早有的志向。

          女媭之嬋媛兮,申申其詈予。 女連喘帶說心情急切啊,反反覆覆將我告誡:

          曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野; “伯鯀秉性剛直不顧自身啊,終於死在羽山之野。

          汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié); 你為何事事百言又喜歡高潔啊,你為何偏偏要堅持美好的品節(jié)?

          薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服; 屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,你卻不肯佩帶與眾有別。

          眾不可戶說兮,孰云察余之中情; 對眾人的誤解不能挨家逐戶去解說,誰會將我們的本心詳察關(guān)切?

          世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽! 世人都在成群結(jié)黨啊,你為何偏要孤獨不聽我的勸戒?”

          依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲; 我遵循前代圣賢的榜樣并無偏差啊,可嘆的是心中憤懣直到如今。

          濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞: 渡過湘江沅水我向遠方遠行啊,要找虞舜訴說我的本心:

          “啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱; “夏啟從天上取來《九辯》、《九歌》啊,他就在尋歡作樂中放縱自身。

          不顧難以圖后兮,五子用乎家巷; 看不到危難也不考慮后果,五個兒子因而內(nèi)亂紛紜。

          羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐; 后羿喜歡射獵漫無節(jié)制啊,又喜歡射死大獸虎咽狼吞。

          固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家; 狂亂之輩本不會有好的結(jié)局,他的家臣寒浞又對他的妻子起了貪心。

          澆身被服強圉兮,縱欲而不忍; 寒浞的兒子澆身強性暴啊,縱飲胡為不能節(jié)制。

          日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕; 天天游樂忘了自身危險啊,他那腦袋因而掉落埃塵。

          夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃; 夏桀的行為違背常理啊,終於遭到了禍殃。

          后辛之菹醢兮,殷宗用之不長; 商紂把人剁成肉醬啊,殷朝因此不能久長。

          湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差; 商湯、夏禹嚴(yán)肅而又恭敬啊,周代的賢王講究治國之道謹(jǐn)慎恰當(dāng)。

          舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗; 舉薦賢人授權(quán)給能人啊,遵守法度沒有偏向。

          皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔; 皇天對人公正無私啊,看誰有德就給誰幫忙。

          夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土; 圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。

          瞻前而顧后兮,相觀民之計極; 看一看前朝想一想后代啊,觀察人們在立身處世上的根本打算。

          夫孰非義而可用兮,孰非善而可服; 哪有不義之事可以做啊,哪有不善之事可以干?

          阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔; 我臨近危險幾近死亡啊,回顧當(dāng)初的追求卻無后悔之感。

          不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫頭啊,前代的賢人正因此而慘遭死難。

          曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當(dāng); 我嗚咽抽泣心情煩惱啊,哀傷自己生不逢時。

          攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 拿來柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。

          跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正; 鋪開衣襟跪著訴說這些話啊,我感到豁然開朗已找到正路。

          駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風(fēng)余上征; 駕馭著玉龍乘上鳳車啊,立刻乘風(fēng)奔向天上的征途。

          朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃; 清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。

          欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮; 本想在仙門之前稍稍歇息啊,太陽匆匆下落時已近日暮。

          吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫; 命日神馭者停車不前啊,崦嵫山不要靠近你的歸宿處。

          路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索; 前途漫漫多么遙遠啊,我還要上天下尋求正路。

          飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑; 早上我飲馬在那咸池邊啊,又把馬系在太陽升起的扶桑。

          折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊; 到黃昏折一枝若木來阻攔太陽下落啊,且讓我逍遙徘徊不慌不忙。

          前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬; 前邊讓月神馭者開路啊,后邊讓風(fēng)神追隨馳翔。

          鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具; 鸞鳥鳳凰為我警戒開道啊,雷公卻告訴我還沒有備好行裝。

          吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜; 我令鳳車升騰飛馳啊,夜以繼日不停奔忙。

          飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御; 旋風(fēng)聚集向我靠攏啊,率領(lǐng)著云霞來迎接護航。

          紛總總其離合兮,斑陸離其上下; 繽紛的云霞聚散流動啊,色彩斑斕上下飛揚。

          吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予; 我叫天帝的守門人為我開門啊,他卻冷眼相看斜靠在門旁。

          時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇; 暮色暗淡天光將盡啊,我編結(jié)著幽蘭久久旁徨。

          世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。 世道混濁美丑不分啊,專好嫉妒把好人阻擋。

          朝吾將濟于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬; 清晨我渡過白水啊,登上了閬風(fēng)系馬停留。

          忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女; 忽然回首不禁涕淚交流啊,哀嘆那高山上無美女可求。

          溘吾游此春兮,折瓊枝以繼佩; 匆匆地又來到東方的仙宮啊,摘下了玉樹枝把佩飾添修。

          及榮華之未落兮,相下女之可詒; 趁著玉樹之花尚未凋落啊,尋一個下界美女把禮品來投。

          吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在; 我命令豐隆駕起彩云啊,尋找那宓妃在何處居留。

          解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理; 解下玉佩想和她訂約啊,我命蹇修為媒去通情由。

          紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷; 她態(tài)度變幻若即若離啊,忽然又鬧蹩扭再也不將就。

          夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤; 她晚上住在窮石啊,清晨在洧盤邊洗發(fā)梳頭。

          保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游; 仗著她那美貌目中無人啊,成天玩樂沉湎於冶游。

          雖信美而無禮兮,來違棄而改求; 她誠然美麗卻全無禮儀啊,我將拋開她另作追求。

          覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下; 觀察了遙遠的四方啊,走遍了天上又回到人間尋找。

          望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女; 遠望那玉臺高高聳立啊,看見了有娀氏的美女簡狄分外妖嬈。

          吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好; 我令鳩鳥為我作媒啊,它竟告訴我說她不好。

          雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧; 雄鳩叫喚著飛去說合啊,我又嫌它過於輕佻。

          心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可; 心中猶豫滿腹狐疑啊,想自己前去又覺不妙。

          鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我; 鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,恐怕他在我之前已把簡狄娶討。

          欲遠集而無所適兮,聊浮游以逍遙; 想往遠方又無處可去啊,且讓我飄流四方逍遙游蕩。

          及少康之未家兮,留有虞之二姚; 趁著少康還沒有成家啊,還留著有虞氏的兩個姑娘。

          理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固; 理由不足媒人又笨拙啊,恐怕說合不牢白忙一場。

          世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡; 世道混濁而嫉妒賢能啊,總喜歡掩人之美而把惡行張揚。

          閨中既已邃遠兮,哲王又不寤; 美人閨房既是深遠難通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。

          懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。 滿懷衷情無可抒發(fā)啊,我怎能終身忍受這樣的苦況!

          索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之; 找來算卦用的茅草和竹片啊,請靈氛為我預(yù)卜休咎。

          曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之; 我問:「雙方美好一定可以結(jié)合,就看誰真正美好并把這結(jié)合來求?

          思九州之博大兮,豈惟是其有女? 我想天下是多么廣大啊,難道那美女只是這裏才有?」

          曰:勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女? 靈氛答:“你努力遠去不要猶豫,哪個追求美好的人會把你放棄?

          何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇; 天下何處沒有芳草啊,你為什么一定要懷戀故居?

          世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡; 世道昏暗而今人目眩啊,誰會來識別我們是好是壞?

          民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異; 人們的好惡本來就不同啊,這幫小人的愛好卻分外奇怪。

          戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩; 家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,反倒說芳香的蘭草不可佩帶。

          覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)? 觀察草木都分不清好壞啊,又怎能對美玉估價得當(dāng)?

          蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。 拿糞土塞滿了荷包啊,卻說那累累的花椒一點不香。

          欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑; 我想聽從靈氣的吉祥占卜啊,心中猶豫主意不定。

          巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之; 聽說巫咸將在晚間降神啊,我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。

          百神翳其備降兮,九疑繽其并迎; 眾神遮天蔽日一起降臨啊,疑山諸神紛紛相迎。

          皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故; 輝煌耀目神光大顯啊,告訴我先賢遇合的佳話典型。

          曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。 他說:「努力尋求哪怕上天入地啊,去尋求那志同道合的英豪。

          湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào); 商湯、夏禹認(rèn)真尋求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣協(xié)調(diào)。

          茍中情其好修兮,又何必用夫行媒; 只要內(nèi)心真正愛好賢美啊,又何必用媒人來作介紹?

          說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑; 傅說拿著筑版在傅巖打墻啊,殷高宗毫不猶疑將他選挑。

          呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉; 姜太公不過是磨刀宰牛的屠夫啊,遇見了周文王而一步登高。

          寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔; 寧戚敲著牛角唱歌啊,齊桓公聽見了就讓他輔佐當(dāng)朝。

          及年歲之未晏兮,時亦猶其未央; 趁著這年歲還不太老啊,這時光也未曾終了。

          恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳; 怕的是杜鵑鳥鳴聲先起啊,各樣的花草都要隨之香消!

          何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之; 我的佩玉是多瑰奇不凡啊,眾人卻將它遮蔽得暗淡無光。

          惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之; 這幫結(jié)黨營私的笑人不講信義,恐怕他們會因嫉妒而加以摧傷。

          時繽紛其變易兮,又何可以淹留; 時俗紛亂變化無常啊,我怎能在此滯留久長。

          蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅; 蘭草、芷草變得不香啊,百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。

          何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也; 為什么從前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。

          豈其有他故兮,莫好修之害也; 這難道還有別的緣故啊,都只因為不愛惜美質(zhì)而受害受傷。

          余既以蘭為可侍兮,羌無實而容長; 我以為幽蘭可靠啊,誰知它并無實質(zhì)空有表象。

          委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳; 拋棄了它的美貿(mào)而追隨世俗啊,茍且得以鉆入「眾芳」的行列。

          椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃; 花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混進香囊。

          既干進而務(wù)入兮,又何芳之能祗; 既然是只求進用而竭力鉆營啊,又怎能看重自己的品潔行芳?

          固時俗之流從兮,又孰能無變化; 本來世俗就有隨波逐流之風(fēng),誰又能保持不變把世俗風(fēng)氣來擋?

          覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離; 看一看花椒、幽蘭不過如此啊,又何況揭車、江離之類本來平常!

          惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲; 只有我的佩飾永遠可貴啊,它的美質(zhì)卻被人鄙棄落到這般下場。

          芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫; 但它那濃郁的香氣不會消退啊,至今沒有泯滅它固有的芬芳。

          和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女; 讓佩玉鳴響與步伐協(xié)調(diào)以自歡娛啊,為了尋求美女我且飄游四方。

          及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 趁著我的佩飾正在盛美之時啊,我將上上下下四方觀訪。

        【離騷課文翻譯屈原】相關(guān)文章:

        屈原離騷原文及翻譯03-22

        屈原《離騷》原文及翻譯02-26

        離騷屈原原文翻譯對照02-19

        屈原離騷教案及反思01-01

        離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15

        高一離騷原文及翻譯03-16

        屈原列傳節(jié)選原文及翻譯11-16

        《屈原列傳》原文及白話翻譯02-26

        屈原《九歌·湘夫人》原文及翻譯08-04

        《屈原列傳》(節(jié)選)原文閱讀及對照翻譯03-11

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>