英語閱讀練習(xí)材料
很久以前,有一個叫比利的年輕人。比利繼承了他父親的溫暖和良好的性格。下面是小編整理的英語閱讀材料良好的性格,希望能幫到大家!
A Cheerful Temper
A long time ago, there was a young man named Billy. Billy inherited the warm and good characteristics of his father. "My father had such a good personality. He was the horse-keeper of a funeral carriage."
"No matter how hard the work was, he always smiled. I got the habit of visiting the church cemetery from my father and of reading the newspaper, too."
"He said reading the newspaper would help my studying a lot. Sometimes, I take a walk to the church cemetery by myself. I learned a lot from my father." One day, he saw a tombstone while he was walking down to the church cemetery. "The man who was buried right here was miserable before he died."
"Even though he had a good job and made enough money for living, he got angry easily. Maybe he was too narrow- minded. For all of his entire life, he worried and got angry, then he was buried here." Billy went to another grave and saw another tombstone.
"This man right here was happy before he died, I guess. He was from a good family of high class. He spent his life enjoying everyday." Billy got close to the other grave and saw its tombstone.
"The man under this tombstone makes me sad. He spent all of his life hoping to come up with one extraordinary idea. One day, when he had the wonderful idea, he died from the shock. Maybe he is not resting peacefully even now."
Next, he came to another grave and saw the tombstone. "A very stingy woman lies in this grave. She used to tell her neighbor that she was raising a cat, but she just made the noise of a cat 'Mew, mew'. Maybe she was the stingiest woman."
He stopped in front of another tombstone and looked down. "In this grave, a young lady from a good family lies. She used to sing a song whenever she was at a party, but she sang the same song every time." He walked to the next grave.
"There is a widow here. She always said good things with her mouth, but she said bad things in her mind. She used to visit from house to house and say bad things about her friends and neighbors."
"Whoever was buried and stayed in their own caskets without moving a finger, then, they will be born again with good personalities. Some day, when the time to end my life comes, I will write down this on my tombstone, 'A Man with Good Personality'."
參考翻譯
很久以前,有一個叫比利的年輕人。比利繼承了他父親的溫暖和良好的特性。”我父親有這么好的性格。他是葬禮馬車的馬保管員。”
不管工作多么艱苦,他總是微笑。我有從父親那里去參觀教堂墓地的習(xí)慣,也喜歡讀報紙。
他說看報紙會幫助我學(xué)習(xí)很多東西。有時,我自己去教堂墓地散步。我從父親那里學(xué)到了很多東西:“有一天,當(dāng)他走到教堂墓地時,他看到一塊墓碑。”埋葬在這里的那個人死前很痛苦。”
即使他有一份好工作,掙了足夠的.錢生活,他也很容易生氣。也許他心胸狹窄。在他的整個生命,他擔(dān)心和生氣了,然后他被葬在這里。”比利去了另一個墳?zāi),看到另一個墓碑。
我猜這人在他死前是幸福的。他來自一個高等級的好家庭。他一生都在享受著每一天。”比利靠近了其他的墳?zāi),看到它的墓碑?/p>
墓碑下的男人讓我傷心。他一生都希望想出一個非凡的主意。有一天,當(dāng)他有了這個好主意,他死于休克。也許他現(xiàn)在還沒有平靜地休息。”
接著,他來到另一個墳?zāi),看到墓碑?rdquo;一個非常吝嗇的女人躺在墳?zāi)估铩K?jīng)告訴她的鄰居,她養(yǎng)了一只貓,但她只是一只貓”繆的聲音,新的。也許她是最吝嗇的女人。”
他停在另一塊墓碑前,低頭看了看。”在這個墳?zāi)估,一個年輕的女人來自一個好家庭的謊言。每當(dāng)她在一個聚會上,她總是唱一首歌,但她每次都唱同一首歌。
“這里有個寡婦。她總是嘴上說些好東西,但心里卻說些不好的話。她過去常常一家一屋地拜訪,對朋友和鄰居說些不好的話。”
“誰是埋在自己的棺材不動一根手指,然后,他們將重生與良好的個性品質(zhì)?傆幸惶,當(dāng)我生命終結(jié)的時候,我會在我的墓碑上寫下“一個有著良好個性的人”。
【英語閱讀練習(xí)材料】相關(guān)文章: