腸胃不適醫(yī)院常用的英語(yǔ)
導(dǎo)語(yǔ):一般指消化系統(tǒng)的胃和小腸、大腸部分,而胃和小腸是營(yíng)養(yǎng)吸收的核心。下面是YJBYS小編收集整理的腸胃不適醫(yī)院常用的英語(yǔ),歡迎參考!
當(dāng)空腹時(shí),他感覺胃里不舒服。
He has a certain disagreeable felling in the stomach when it is empty.
胃不調(diào)upset stomach
消化不良have bad(impaired:defective)digestion;suffer from indigestion(dyspepsia)
胃有毛病have a disordered stomach(stomach disorder);something is wrong with one's stomach.
因過食而傷胃injure one's stomach by overeating oneself
覺食物積滯胃中feel heavy on the stomach
食物不易消化lie(sit)heavy on one's stomach
自從那時(shí)起,消化便已失常。
Thereafter,the digestion was not really good.
曾有過一時(shí)性的惡心和嘔吐,但并沒有食欲不振或體重減少發(fā)生。
Transient nausea and vomiting was present,but no anorexia or weight loss occurred.
欲嘔feel nauseated
有晨吐have morning sickness
夜吐(飯后惡心)nocturnal(postprandial)nausea
暈船(車)be sea-(car-)sick
有點(diǎn)惡心have(experience)some nausea
嚴(yán)重的作嘔have considerable retching
里急后重時(shí)發(fā)生惡心和嘔吐have a spell of N & V while straining at stool
患食欲不振和惡心be anorexic and nauseated
偶而惡心和嘔吐develop occasional nausea and vomiting
老是溢酸,感覺腹脹burp all the time,feel bloated
吐出清凈透明的'胃容物with vomiting of clear gastric contents
嘔吐停了,消失了vomiting stopped(ceased),cleared
止吐settle the stomach
打噎belch(eruct;eructate)
這病人惡心,曾嘔吐了含有膽汁液體數(shù)次。
The patient developed nausea and vomited bile-stained fluid on several occasions.
當(dāng)要嘔吐時(shí),他發(fā)覺有嚴(yán)重的腹上部痛和劇烈的頭痛。
With the advent of vomiting,he noted severe epigastric pain as well as severe headache.
在第2天中午,她開始嘔吐,隨后嘔吐膽汁質(zhì)物。
At noon on the following day she stared vomiting food,which was followed by bile- stained material.
在病發(fā)時(shí)嘔吐2次vomit twice at the onset
極度反胃regurgitate food violently
一小時(shí)后,他吐出不含血液的水質(zhì)樣?xùn)|西。
One hour later,he vomited watery material containing no blood.
有時(shí)這病人在發(fā)作最厲害時(shí),嘔吐1、2次。
Sometimes the patient vomited once or twice at the height of the attack.
昨天早晨的嘔吐物,被形容為含有未消化的食物和綠水,無血。
The vomitus of yesterday morning was described as containing indigested food and
greenish water with no evidence of blood.
最初的嘔吐物是透明的,但據(jù)說住院治療之前的嘔吐物,帶有褐色。
The vomitus was initially clear but just before hospitalization was said to brownish.
他開始有多次、帶泡沫和臭味的大便。
He began to have frequent,frothy,foul-smelling stools.
解大便open(relax;evacuate)the bowel;have a passage
有便意have a call of nature
有1次(2次)大便have a motion(two motions)
沒有大便be constipated
平均每天大便12次averaged 12 stools daily
發(fā)覺糞便中有很多血noticed gross blood in one's stools
開始一天解8次松的多脂糞便began to pass 8 loose greasy stools per day
大便增加到一天4~5次stools increased in number to 4 or 5 daily
更換尿布時(shí)有些糞便have some stool in each diaper change
大便次數(shù)減少了,但他仍然每天繼續(xù)有2~3次大量的稀大便。
The stools became fewer in number but he still continued to have 2~3 large loose stools daily.
住院前2個(gè)月,她發(fā)覺黑色大便,但卻把它忽略過去了。
Two months before admission she had noticed black stools but she disregarded them.
種類ordinary,dry,hard,loose(soft),large,watery(liquid),formed,formless,frothy,mucous,bloody,rice-water,pea-soup,tarry
臭味odorless,extremely foul,sour,putrid,less offensive in odor,offensive but no excessively foul
顏色black,tarry,brownish-black,brown,red,green,yellow,light-brown,grey- white(clay-colored)
大便的粗細(xì)和硬度正常,且從未呈黑色。
The stools were of normal caliber and consistency and have never been black.
大便顏色很淡,并且軟如泥。
Stools were very light in color and of mushy consistence.
他訴說間歇性腹瀉與便秘交替發(fā)生。
He complained of intermittent diarrhea alternating with constipation.
便秘suffer from constipation
慣性便秘habitual constipation
時(shí)常便秘be always constipated
有便秘傾向have a tendency to be constipated
只有灌腸才能緩和嚴(yán)重的便秘one's severe constipation was relieved only by enemas
便秘很難治,他以前常乞靈于瀉藥。
The constipation was very obstinate(stubborn)and he resorted to the frequent use of cathartics.
她的便秘逐漸嚴(yán)重起來,同時(shí)發(fā)覺到糞便直徑變細(xì)。
She became progressively more constipated and noted a narrowing in the caliber of
the stools.
晨瀉,水瀉,粘液性腹瀉,慢性腹瀉diarrhea(morning,watery,mucous,dysenteric,chronic)
腹瀉diarrhea(輕癥mild,拖延的protracted,無法控制的uncontrolled,難醫(yī)的intractable)
患腹瀉suffer from diarrhea;have(an attack of)diarrhea;have loose bowels
短期的腹瀉發(fā)生了a brief episode of diarrhea occurred
開始瀉腹(自然消失,于兩天后消失)diarrhea commenced(spontaneously disappeared,cleared after 2 days)
偶而瀉肚子have occasional diarrhea
腹瀉厲害,在3~7次之間diarrhea varied in severity from 3 to 7 B.M.
不得不服藥be obliged to take physics
腹瀉未因吃脫脂牛奶而轉(zhuǎn)佳received skim milk without any improvement in the diarrhea
用瀉藥use a purgative
他患腹瀉,每天有8~10次帶有粘液,膿和鮮紅色血的大便。
He developed diarrhea with the daily passage of 8~10 stools containing mucous,pus,and bright red blood.
Ex2:以前他患過同樣的腹瀉,但從來沒有這么嚴(yán)重過。
He previously had similar attacks of diarrhea but they were never so severe.
【腸胃不適醫(yī)院常用的英語(yǔ)】相關(guān)文章:
醫(yī)院常用英語(yǔ)詞匯匯總06-20
怎樣選擇中藥調(diào)理腸胃06-30
醫(yī)院職稱的英語(yǔ)叫法06-20
律師常用的法律英語(yǔ)06-28
常用的英語(yǔ)寫作句子10-03
英語(yǔ)寫作常用的句型10-18