1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 《登高》原文及對(duì)照翻譯

        時(shí)間:2020-11-13 09:42:40 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿

        《登高》原文及對(duì)照翻譯

          《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。下面,小編為大家提供《登高》原文及對(duì)照翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

          登高原文閱讀

          出處或作者: 杜甫

          風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。

          無邊落木蕭蕭下, 不盡長(zhǎng)江滾滾來。

          萬里悲秋常作客, 百年多病獨(dú)登臺(tái)。

          艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。

          登高對(duì)照翻譯

          風(fēng)急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。

          風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。

          無邊落木蕭蕭下, 不盡長(zhǎng)江滾滾來。

          無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來。

          萬里悲秋常作客, 百年多病獨(dú)登臺(tái)。

          悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

          艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。

          歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。

          登高原文翻譯

          風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的`河洲上空鳥兒在盤旋。

          無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來。

          悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

          歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。

        【《登高》原文及對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:

        1.《五蠹》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        2.《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        3.《李賀小傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        4.記承天寺夜游原文及翻譯對(duì)照

        5.《少年中國(guó)說》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        6.《項(xiàng)脊軒志》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        7.《伶官傳序》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        8.《桓南郡好獵》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        9.《孟子見梁襄王》原文閱讀及對(duì)照翻譯

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>