1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 德語數字變化幅度的表達

        時間:2024-06-08 21:29:59 德語 我要投稿
        • 相關推薦

        德語數字變化幅度的表達

          導語:數字的增或減,在德語表達中的多樣性經常會讓不少學生不知所措,我們今天就仔細看看這個話題。

          一、動詞(一)表示“下降、減少、減緩”的動詞

          1. 當統計數字的描述對象作為主語時,與之搭配的不及物動詞和反身動詞通常有:

          abnehmen / sinken / fallen / zurückgehen / abstürzen / abrutschen /einbrechen / schrumpfen / absacken / nachgeben / sich reduzieren / sichvermindern / sich verringern / sich verkleinern / sich verlangsamen / sich ermäßigen / sich verschlechtern / liegen (um/auf xxx Prozent / Euro...) im Minus / es abwärtsgehen

          abnehmen:減少

          Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (Ebit) nahm um zwei Drittel auf 228 Millionen Euro ab. (FAZ 20150519)

          息稅前利潤減少了三分之二,達到2.28億歐元。

          sinken:下降

          Der Kohlepreis ist allein in diesem Jahr um 10 Prozent gesunken. (FAZ 20150810)

          煤炭價格僅僅在今年內就下降了10%。

          fallen:下降,回落

          Der Gesamtumsatz des Buchmarktes ist um 2,2 Prozent auf 9,32 Milliarden Euro gefallen. (FAZ 20150610)

          圖書市場的總銷售額下降了2.2%,達到93.2億歐元。

          zurückgehen:降低,下跌

          Im ersten Halbjahr ging die Zahl der Reisenden der Deutschen Bahn in Deutschland um 1,6 Prozent zurück. (FAZ 20150725)

          今年上半年,德國鐵路在德國境內運送旅客的人數下降了1.6%。

          abstürzen:急劇下降,暴跌(本義為“墜落”)

          Der Dow-Jones-Index war damals innerhalb von Minutenum fast 10 Prozent abgestürzt, hatte einen Großteil der Verluste danach aber rasch wieder wettgemacht. (FAZ 20150425)

          道瓊斯指數當時在幾分鐘內暴跌將近10%,但是之后很快收回了大部分跌幅。

          abrutschen:下滑,暴跌(本義為“滑倒”)

          Seit dem Höhepunkt einer ein Jahr lang währenden Jahrhunderthausse Mitte Juni sind die Kurse damit um ein Drittel abgerutscht. (FAZ 20150709) 自六月中旬持續了一年之久的世紀性牛市達到最高點之后,如今(中國)股市已經下滑了三分之一。

          einbrechen:急劇、大幅下降,暴跌(本義為“倒塌”)

          Dennoch ist das Ergebnis in der ersten Hälfte des Geschäftsjahres 2014/2015 um 37 Prozent auf 717 Millionen Euro eingebrochen. (FAZ 20150508)

          盡管如此,在2014/2015財年上半年的銷售額大幅下降了37%,達到7.17億歐元。

          schrumpfen:減少(本義為“萎縮”)

          Im Zeitraum 2003 bis 2013 ist das Vermögen deutscher Haushalte im Schnitt um 20000 Euro geschrumpft. (FAZ 2015082011)

          從2003到2013年,德國家庭的資產平均減少了2萬歐元。

          absacken:下降、下滑(本義為“下陷”)

          Der Ölpreis sackt innerhalb weniger Tage um 10 Prozent ab. (FAZ 20150708)

          油價在短短幾天內下滑了10個%。

          nachgeben 下降(本義為“下垂、下陷”)

          Der Leitindex der Börse in Schanghai hatte zuvor zeitweise um 5,1 Prozent nachgegeben, dann jedoch mit 1,2 Prozent im Plus geschlossen. (FAZ 20150820)

          上證指數此前短暫地下降了5.1%,但是以1.2%的漲幅收盤。

          sich reduzieren:減少

          Im Jahresvergleich habe sich die Arbeitslosenquote um 2,1 Prozent reduziert.(FAZ 20150725)

          與去年同期相比,失業率減少了2.1%。

          sich verringern:減少

          Rechnerisch hat sich das Nettoanlagevermögen der Städte und Gemeinden in den Jahren 2003 bis 2013 um 45 Milliarden Euro verringert. (FAZ 20150607)

          根據計算,德國各城市和鄉鎮政府的凈固定資產在2003到2013年間減少了450億歐元。

          sich verlangsamen:減緩,變慢

          Das Trendwachstum der Rohstoffländer hat sich damit von rund 6 Prozent vor einem Jahrzehnt auf aktuell etwa 2 Prozent verlangsamt. (FAZ 20150721)

          因此,原材料出口國的潛在經濟增長率從10年前的約6%減緩到了如今的約2%。

          sich verkleinern:減少

          Zwei Gründe sind dafür verantwortlich: Die Zahl der Anbieter hat sich durch Fusionen deutlich verkleinert. (FAZ 20150703)

          兩個原因對此負責:由于兼并,供應商的數量大幅減少了。

          sich ermäßigen :降低,減少

          Allein im Monat März sollen die chinesischen Währungsreserven sich um 79 Milliarden Dollar ermäßigt haben. (FAZ 20150519)

          據稱,僅僅在三月份中國的外匯儲備就減少了790億美元。

          sich verschlechtern:惡化,下降

          Binnen sechs Monaten hat sich der Ertrag um 19 Prozentpunkte auf nun minus 4 Prozent verschlechtert. (FAZ 20150813)

          利潤率在六個月內下降了19%,達到如今的-4%。

          liegen um/auf ... im Minus:下降,降低

          Der in Dollar gemessene MSCI-Aktienindex fürLateinamerika liegt gegenüber Jahresbeginn um 7 Prozent im Minus, während die Börsen fast überall sonst in der Welt brummen. (FAZ 20150616)

          以美元衡量的MSCI拉丁美洲指數與年初相比降低了7%,與此同時全世界幾乎其它國家的.股市都在上揚。

          es abwärtsgehen:走下坡路,下滑(要求es作為形式主語,es指代前面一句所說明的事物,不能省略!如果在本句中要說明數字對應的客體,可以用für...來表示。)

          Am Donnerstag nun ging es für den zuvor kräftiggekletterten Kurs von Goldin Financial um 62 Prozent abwärts. (FAZ 20150522)

          星期二,此前漲幅巨大的高銀金融公司股票市值下降了62%。

          2. 當統計數字的描述對象作為賓語時,與之搭配的及物動詞通常有:

          senken / reduzieren / kürzen / einbüßen / drücken / schmälern / herabsetzen/ herunterfahren / heruntersetzen / vermindern / verringern / verkleinern /ermäßigen / drosseln

          senken:下降(可以視為不及物動詞sinken的“使役動詞”)

          Die Analysten von JP Morgan haben das Kursziel für die BMW-Aktie von 125 auf 110 Euro gesenkt, raten aber weiterhin die auf Kurse von 86 Euro abgerutschte Aktie überzugewichten. (FAZ 20150815)

          摩根大通的分析師將寶馬股票的目標股價從125下調到110歐元,但是仍建議重倉持有這支下滑到86歐元的股票。

          reduzieren:減少

          Seitdem haben die amerikanischen Stromerzeuger ihre CO2-Emission bis 2013 schon um rund 15 Prozent reduziert. (FAZ 20150804)

          從那以后,美國電力供應商到2013年為止已經將其二氧化碳排放量減少了大約15%。

          kürzen:削減(只能搭配Zahlungen款項、Bezüge 薪資、Leistungen給付、Jahresgehalt年薪、Förderung債權、Renten養老金、Betrag金額、Vergütung薪酬、Etat預算、Zulagen補貼等金融領域名詞)

          Der Gesamtetat des Klubs lag in dieser Serie bei 35 Millionen Euro, der müsste bei einem Abstieg auf 17 Millionen Euro gekürzt werden. (FAZ 20150702)

          俱樂部的總預算在該等級聯賽是3500萬歐元,如果降級則不得不削減到1700萬歐元。

          verringern:減少

          Das Jenaer Unternehmen hatte in der ersten Jahreshälfte das Minus im Betriebsergebnis auf 500,000 Euro verringert. (FAZ20150822)

          這家位于耶拿的企業今年上半年將經營性虧損減少到了50萬歐元。

          drücken :壓低,降低

          Voriges Jahr betrug das Budgetdefizit 5,7 Prozent, bis 2016 sollte es nach dem mit der EU vereinbarten Plan auf 2,7 Prozent gedrücktwerden. (FAZ 20150822)

          去年預算赤字為5.7%,根據與歐盟達成的計劃到2016年之前應降低到2.7%。

          schmälern:減少,縮小

          Eine Abwertung Chinas in dieser Größenordnung werdedas Wachstum der globalen Wirtschaftsleistung um 0,1 Prozentpunkte schmälern,schreibt das Analysehaus Oxford Economics. (FAZ 20150814)

          經濟分析機構牛津經濟研究院寫道,中國這樣數量級的貨幣貶值將會使全球經濟的增長率下降0.1%。

          herabsetzen:降低

          Die weisungsgebundene Zentralbank hatte den Referenzkurs des Yuan zum Dollar am Dienstag um 1,9 Prozent so stark wie seit zwei Jahrzehnten nicht mehr herabgesetzt und dies als „einmalige Maßnahme“ bezeichnet. (FAZ 20150813)

          受政府指揮的央行星期二以20年來從未有過的力度將人民幣與美元的指導匯率下降了1.9%,并將這稱為“一次性措施”。

          herunterfahren:降低、減少

          Unter der riesigen Schuldenlast hat RWE ihre Investitionen in die erneuerbaren Energien auf ein Drittel heruntergefahren.(FAZ 20150709)

          在巨額債務的壓力下,RWE能源集團將其向可再生能源的投資減少到了原先的三分之一。

          verkleinern :減少

          Aus Spargründen wollen die Vereinigten Staaten ihre Landstreitkräfte in den kommenden zwei Jahren um 40,000 Soldaten verkleinern. (FAZ 20150709)

          出于節省開支的原因,美國在今后兩年內要將其陸軍減少4萬人。

          drosseln :控制,限制,降低

          Das Bundesumweltministerium will diesen Anteil bis zum Jahr 2020 auf 30 Hektar jeden Tag drosseln. (FAZ 20150725)

          德國環保部打算到2020年之前將這個份額降低到每天30公頃。

          einbüßen:下降(本義為“喪失、失去”,與其它及物動詞不同,它的賓語是表示變化幅度的Prozent百分比、Euro歐元等)

          Fast die Hälfte hat die russische Währung 2014 zum Dollar an Wert eingebüßt. (FAZ 20150728)

          俄羅斯貨幣對美元的匯率2014年幾乎下降了一半。

          (二)表示“上升、增加、提高”的動詞

          1. 常用的不及物動詞和反身動詞: zunehmen / steigen / ansteigen / anziehen / wachsen / anwachsen / zulegen / klettern / sich erhöhen / sich vergrößern / sich verbessern / sich verdoppeln / sich verdreifachen / sich vervielfachen / sich vermehren / sich ausweiten / liegen im Plus / es aufwärtsgehen

          zunehmen:增長

          v Die Zahl der Asylbewerber aus Albanien habe von November 2014 bis Mai 2015 um 447,5 Prozent zugenommen. (FAZ 20150721)

          來自阿爾巴尼亞的避難申請者人數從2014年12月到2015年5月增長了 447.5%。

          steigen:上升,上漲

          v Der Aktienkurs von Cigna ist in diesem Jahr um 60 Prozent gestiegen. (FAZ 20150625)

          招商信諾(Cigna)公司的市值今年上漲了60%。

          ansteigen:上升,上漲

          v Die Kassenkredite sind insgesamt von 47,4 Milliarden Euro im Jahr 2012 auf 49 Milliarden Euro angestiegen. (FAZ 20150815)

          現金貸款總共從2012年的474億歐元增長到(今年的)490億歐元。

          anziehen :上升,上漲

          v Das zeigt sich auch an der Rendite der zehnjährigen Staatsanleihe Italiens, die auch wegen der Angst vor einem Ausscheiden Griechenlands aus der Währungsunion von 1,1 auf 2,4 Prozent angezogen ist. (FAZ 20150715)

          這一點也體現在意大利十年期國債的利率上,由于對希臘退出歐元區的擔憂,該利率從1.1%上升到2.4%。

          wachsen:增長

          v Doch nach günstigen Anzeichen im Mai ist im Juni erst einmal die Beschäftigung gesunken und die Arbeitslosenquote um 0,2 Prozentpunkte auf 12,7 Prozent gewachsen. (FAZ 20150818)

          然而根據5月份的最新跡象,6月份的就業人數首次出現了下降,失業率增長了0.2%,達到12.7%。

          anwachsen:增長

          v Die Barbestände des Unternehmens sind auf sagenhafte 202,8 Milliarden Dollar angewachsen und haben damit erstmals die Marke von 200 Milliarden Dollar geknackt. (FAZ 20150708)

          該企業(蘋果)的現金存量增長到令人驚訝的2028億美元,從而首次突破2000億美元大關。

          zulegen:增長(本義為“發胖”)

          v Insgesamt steht Audi jedoch gut da. Der Umsatz legte zur Jahresmitte um 12 Prozent auf 29,8 Milliarden Euro zu. (FAZ 20150731)

          但是,總的來看奧迪的運營還算良好。到年中時,銷售額(比去年同期)增長了12%,達到298億歐元。

          klettern:上升,上漲(本義為“攀登、爬山”)

          v So war der Einzelhandelsumsatz hierzulande 2014 um 23 Prozent auf 1,84 Milliarden Euro geklettert. (FAZ 20150728)

          因此,(該企業)在德國的零售額2014年上升了23%,達到18.4億歐元。

          sich erhöhen:上升

          v Entsprechend erhöhte sich die Rendite der zehnjährigen Bundesanleihe um 0,11 Prozentpunkte auf 0,75 Prozent. (FAZ 20150805)

          因此,十年期德國國債利潤提升了0.11%達到0.75%。

          sich verbessern:改善,提高

          v Die Siemens-Aktie hat sich seit Jahresanfang bis Ende Juli um gerade einmal 4 Prozent verbessert. (FAZ 20150815)

          西門子公司的股票自年初到7月底增長了不到4%。

          sich verdoppeln:翻倍,翻一番

          v Am besten schlug sich GM auf dem amerikanischen Heimatmarkt, wo der Betriebsgewinn sich von 1,4 Milliarden auf 2,8 Milliarden Dollar verdoppelt hat. (FAZ 20150724)

          通用汽車在美國本土市場的表現最好,經營利潤從14億美元翻倍到28億美元。

          sich verdreifachen:翻三番

          v Allerdings hat sich auch der Nettoverlust des Unternehmens auf 162 Millionen Euro annähernd verdreifacht. (FAZ 20150822)

          但是,這家企業的凈虧損將近翻了三倍,達到1.62億歐元。

          sich vervielfachen:翻幾倍

          v Der Gesamteffekt, der von den Emissionseinsparungen eines fünf Jahrzehnte lang betriebenen Reaktors zu erwarten ist, vervielfacht sich so auf mehr als zwanzigtausend Menschenleben. (FAZ 20150803)

          因此,對于一個運行五十年的核反應堆所估算的減排總效應也就翻了幾倍,達到超過2萬人(指超過2萬人免死于碳排放引起的各種疾病)。

          es aufwärtsgehen:走上坡路,上升(與abwärtsgehen互為反義詞,用法同樣是要求不能省略的指示代詞es作為形式主語。如果要表明數字對應的.客體,則用für...。)

          v Zugleich ging es für die Mieten in Berlin, Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, Köln, München und Stuttgart durchschnittlich um 25 Prozent aufwärts. (FAZ 20150623)

          同時,柏林、杜塞爾多夫、法蘭克福、漢堡、科隆、慕尼黑和斯圖加特的房租平均上漲了25%。

          sich ausweiten:擴大

          v Am Donnerstag hat der Aktienindex in Schanghai 6 Prozent verloren, am Freitag weiteten sich die Verluste auf 11,5 Prozent aus, bis sich die Kurse stabilisierten. (FAZ 20150602)

          本周四上證指數下跌了6%,到本周五降幅已經擴大到了11.5%,然后股市方才企穩。

          liegen ... im Plus:(特別值得注意的是,如果要表示變化幅度,既可以直接用xxx Prozent/Euro來表示,也可以用介詞mit或um加xxx Prozent/Euro;liegen im Minus的表達同樣如此)

          v Gegenüber ihrem Ausgabepreis liegt die Aktie noch 9 Dollar im Plus. (FAZ 20150815)

          與其發行價相比,這支股票還是上漲了9美元。

          v Derzeit liegt Lexus in Deutschland im ersten Jahresdrittel mit 567 Neuzulassungen gut 41 Prozent im Plus. (FAZ 20150517)

          雷克薩斯今年前四個月在德國賣出了567輛,增長了超過41%。

          v Der breitgefasste Aktienindex S&P 500 liegt aktuell nur um knapp 1 Prozent im Plus. (FAZ 20150617)

          覆蓋所有公司的標準普爾500指數如今只增長了不到1%。

          v Auf Jahressicht gesehen liegt der chinesische Markt aber dank hoher Zuwächse in den ersten Monaten noch mit 6,9 Prozent im Plus. (FAZ 20150812)

          但是從全年來看,中國市場由于今年頭幾個月的強勁增幅還是增長了6.9%。

        【德語數字變化幅度的表達】相關文章:

        德語口譯數字小策略08-20

        德語各類數字的讀寫規則09-28

        德語如何表達“許多”07-03

        關于數字和星期的德語詞匯07-27

        希臘語數字的表達06-16

        德語語法知識之名詞變格的弱變化09-12

        法語數字表達以及用法10-29

        口譯考試:英語數字的正確表達10-11

        丹麥語數字和方向的表達08-30

        2017雅思小作文表達變化的方法08-08

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>