1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯題型講解參考

        時(shí)間:2024-08-09 15:39:41 大學(xué)英語 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯題型講解參考

          21.(既然你們明天才走),we can have dinner together tonight.

        大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯題型講解參考

          22. In terms of experience, Mr. Green has the right stuff for the work, (但目前他的健康狀況不佳).

          23.(地震的破壞非常嚴(yán)重)that the city took decades to recover.

          24.The speaker, (以精彩的演講而聞名), was warmly received by the audience.

          25.By the time you get to Greenwich (你會(huì)看到倫敦最古老的部分).

          26. (那天已經(jīng)不遠(yuǎn)了)modern communication becomes widespread in China餾 countryside.

          27. (我以前從沒見過任何人)who has the skill John has when it comes to repairing cars.

          28.The second book was (完成)by this March, but two months later, the end was still nowhere in sight.

          29.He set out again on his journey around the world, (盡管他的朋友們勸他不要去).

          30.(學(xué)生不喜歡傳統(tǒng)課堂的原因之一)is that students are seldom allowed to express their ideas in a traditional classroom.

          21.【答案】Since you are leaving tomorrow或Since you will leave tomorrow

          【解析】本題的考點(diǎn)在于核心詞的使用。表達(dá)“既然”之意應(yīng)使用since,此外還需注意,“既然你們明天才走”描述的是事實(shí)而非假設(shè)的情況,因此無需使用虛擬語氣。

          22.【答案】but his health is in poor condition now或but he is not in good health now

          【解析】本題的考點(diǎn)在于固定搭配及核心詞的使用。在表達(dá)健康狀況時(shí),中英文存在語言差異,中文可以有“他的健康很好”這樣的說法,而英文不可說His health is good.故本題易錯(cuò)譯為but his health is not good now或his health is poor now.正確的做法應(yīng)使用固定搭配in… condition,意為“處于……的狀況或狀態(tài)”或使用習(xí)慣說法be in good health。

          23.【答案】The destruction brought by the earthquake was so serious或So great was the destruction brought by the earthquake

          【解析】本題的考點(diǎn)在于語法及固定搭配。聯(lián)系中文提示及空格后出現(xiàn)的that不難看出,本句需要用so...that...表示“如此……以致于……”。本題有兩種正確答案,若以so開頭則句子需要倒裝,若以the destruction開頭則保留正常語序。另外還需注意,“地震的破壞”不可翻譯為所有格,而應(yīng)根據(jù)意思表達(dá)為“地震帶來的破壞”。

          24.【答案】who is famous for his/her splendid speeches或known for his/her splendid speeches

          【解析】本題的主要考點(diǎn)在于語法。通過分析句子結(jié)構(gòu)可知,本句主語為the speaker,謂語部分為was warmly received,需要翻譯出的部分是對(duì)主語情況的補(bǔ)充說明。由此可看出,空格部分可以是以句子主語為先行詞的定語從句也可以是用分詞來表示修飾的結(jié)構(gòu)。故本題有兩種可能性,可譯為從句或分詞結(jié)構(gòu)。

          25.【答案】you will have seen the most historic parts of London

          【解析】本題的考點(diǎn)為語法,考查考生對(duì)時(shí)態(tài)的判斷。By the time you get to Greenwich表示的是將來的時(shí)間,而根據(jù)中文提示可知,需要譯出的部分應(yīng)使用將來完成時(shí),故謂語部分應(yīng)為will have seen。

          26.【答案】The day is not far away when

          【解析】本題的考點(diǎn)在于語法,要求考生體現(xiàn)對(duì)從句的掌握。由句子結(jié)構(gòu)可知,本句的主干為the day is not far away,而已經(jīng)給出的英文部分是一個(gè)時(shí)間從句,指的是句子的主語the day,因此空格部分應(yīng)譯為The day is not far away when,考生應(yīng)注意不能忽略了從句的引導(dǎo)詞when。

          27.【答案】Never before have I seen anyone或I have never seen anyone

          【解析】本題的考點(diǎn)在于語法。完整的句子意思是“在修車方面我從未見過誰有約翰那樣高明的技術(shù)!笨梢娨呀(jīng)給出的英文部分是一個(gè)定語從句,其先行詞為“任何人”。本題有兩種可能的答案,比較簡(jiǎn)單和直觀的是正常語序的I have never seen anyone。但也可將never置于句首,后接一個(gè)倒裝結(jié)構(gòu),即Never before have I seen anyone。

          28.【答案】to have been completed

          【解析】本題的考點(diǎn)在于語法。由句意可知,需要翻譯的部分應(yīng)使用過去將來時(shí),但應(yīng)為空格前已經(jīng)出現(xiàn)了be動(dòng)詞was,所以“完成”之意不可能表達(dá)為would be completed,只能考慮用不定式表將來。聯(lián)系句意,最好把“完成”譯為完成時(shí)的被動(dòng)語態(tài),故答案為to have been completed。

          29.【答案】despite his friends attempt to persuade him not to或though his friend persuaded him not to

          【解析】本題的考點(diǎn)在于核心詞。表達(dá)“勸說”之意可用比較基礎(chǔ)的動(dòng)詞詞組persuade...to do,而“盡管”可以選擇though/although或despite。需要特別注意的是though或although引導(dǎo)從句而despite后應(yīng)加名詞性結(jié)構(gòu)。故本題可能有兩種正確答案。

          30.【答案】One of the reasons why students don餿 like the traditional class或One of the factors that make the students dislike the traditional class

          【解析】本題的考點(diǎn)在于語法。翻譯時(shí)可考慮使用make…do…這一方式表達(dá)“讓某人做某事”,當(dāng)然也可根據(jù)中文提示使用表達(dá)原因的reason,故本題同樣可以有兩種正確答案。

        【大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯題型講解參考】相關(guān)文章:

        大學(xué)英語四級(jí)考試題型07-07

        大學(xué)英語四級(jí)考試題型順序10-12

        大學(xué)英語四級(jí)考試題型分?jǐn)?shù)10-12

        大學(xué)英語四級(jí)考試題型解析10-12

        大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯練習(xí)03-26

        大學(xué)英語四級(jí)考試的翻譯技巧03-17

        大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)及參考答案03-06

        大學(xué)英語四級(jí)的題型及分?jǐn)?shù)03-19

        大學(xué)英語四級(jí)新題型分析03-19

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>