1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 湘夫人原文及翻譯

        時間:2024-09-06 09:04:09 初中知識 我要投稿
        • 相關推薦

        湘夫人原文及翻譯

          《湘夫人》是偉大的愛國詩人屈原的作品《楚辭·九歌》組詩十一首之一,是祭湘水女神的詩歌,和《湘君》是姊妹篇。下面是小編整理的湘夫人原文及翻譯,大家一起來看看吧。

          湘夫人全文閱讀:

          出處或作者:屈原

          帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

          裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。

          白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

          鳥萃兮蘋中?

          罾何為兮木上?

          沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

          荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

          麋何食兮庭中?

          蛟何為兮水裔?

          朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。

          聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

          筑室兮水中,葺之兮荷蓋。

          蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。

          桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。

          罔薜荔兮為帷,薜蕙櫋兮既張。

          白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。

          芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

          合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

          九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

          捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

          搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。

          時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

          湘夫人全文翻譯:

          湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。

          樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

          踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

          鳥兒為什么聚集在水草之處?

          魚網為什么掛結在樹梢之上?

          沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

          神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。

          麋鹿為什么在庭院里覓食?

          蛟龍為什么在水邊游蕩?

          清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

          我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。

          我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

          蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

          桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

          編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。

          用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。

          在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

          匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

          九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象云一樣。

          我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

          我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。

          美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

          湘夫人對照翻譯:

          帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

          湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。

          裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。

          樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

          白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

          踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

          鳥萃兮蘋中?

          鳥兒為什么聚集在水草之處?

          罾何為兮木上?

          魚網為什么掛結在樹梢之上?

          沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

          沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

          荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

          神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。

          麋何食兮庭中?

          麋鹿為什么在庭院里覓食?

          蛟何為兮水裔?

          蛟龍為什么在水邊游蕩?

          朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。

          清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。

          聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

          我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。

          筑室兮水中,葺之兮荷蓋。

          我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。

          蓀壁兮紫壇,匊芳椒兮成堂。

          蓀草裝點墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。

          桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。

          桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。

          罔薜荔兮為帷,薜蕙櫋兮既張。

          編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。

          白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。

          用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。

          芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

          在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。

          合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

          匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。

          九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

          九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象云一樣。

          捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

          我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。

          搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。

          我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。

          時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

          美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

        【湘夫人原文及翻譯】相關文章:

        九歌·湘夫人原文翻譯03-26

        離騷原文翻譯「對照翻譯」03-15

        氓原文及翻譯03-20

        飲酒原文及翻譯03-24

        李廣原文及翻譯03-20

        塞翁失馬原文及翻譯03-20

        水調歌頭原文及翻譯07-12

        論詩原文及翻譯12-17

        釵頭鳳原文及翻譯03-20

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>