- 相關推薦
2017英語四級備考翻譯必備詞匯
翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為,英語四級翻譯都是把中文翻譯成英語。為了幫助大家復習英語四級翻譯,小編分享了一些?荚~匯,希望能對大家有所幫助!
成人夜校 night school for adults
在職進修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological education
畢業生分酉己 graduate placement; assignment of graduate
充電 update one’s knowledge
初等教育 elementary education
大學城 college town
大學社區 college community
高等教育 higher education
高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education
高等學府 institution of higher education
綜合性大學 comprehensive university
文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大學 college / university of science and engineering
師范學院 teachers’ college; normal college
高分低能 high scores and low abilities
高考(university/college) entrance examination
高校擴招 the college expansion plan
教育界 education circle
教育投入 input in education
九年義務教育 nine-year compulsory education
考研 take the entrance exams for postgraduate schools
課外活動 extracurricular activities
必修課 required/compulsory course
選修課 elective/optional course
基礎課 basic courses
專業課 specialized courses
課程表 school schedule
教學大綱 teaching program; syllabus
學習年限 period of schooling
學歷 record of formal schooling
學分 credit
啟發式教學 heuristic teaching
人才交流 talent exchange
人才戰 competition for talented people
商務英語證書 Business English Certificate (BEC)
適齡兒重入學率 enrollment rate for children of school age
升學率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate
碩博連讀 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study
素質教育 quality-oriented education
填鴨式教學 cramming method of teaching
希望工程Project Hope
走讀生 extern; non-resident student
住宿生boarder
研究生 graduate student; post-graduate (student)
應屆畢業生 graduating student; current year’s graduate
校園數字化 campus digitalization
校園文化 campus culture
學漢語熱 enthusiasm in learning Chinese
學歷教育 education with record of formal schooling
學齡兒重school-ager
學前教育 preschool education
學生減負 alleviate the burden on students
應試教育 exam-oriented education
職業道德 work ethics; professional ethics
爺己者招待會press conference
國家教委 State Education Commission
國家統計局 State Statistical Bureau
職業培訓job training
職業文盲 functional illiterate
智力引進 recruit/introduce (foreign) talents
智商 intelligence quotient (IQ)
助學行動 activity to assist the impoverished students
網絡世界cyber world
網絡文化cyber culture
網絡犯罪cyber crime
網上購物 online shopping
高產優質 high yield and high quality
高科技園 high-tech park
工業園區 industrial park
火炬計劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)
信息港info port
信息革命 information revolution
電子貨幣e-currency
人工智能 artificial intelligence (AI)
生物技術 bio-technology
克隆 cloning
基因工程 genetic engineering
轉基因食品 genetically modified food (GM food)
試管嬰兒 test-tube baby
基因哭變 genetic mutation
網絡出版e-publishing
三維電影 three-dimensional movie
光谷 optical valley
虛擬銀行virtual bank
信息化 informationization
信息高速公路 information superhighway
新興學科 new branch of science; emerging discipline
納米 nanometer
個人數字助理 personal digital assistant (PDA)
生態農業 environment-friendly agriculture
技術密集產品 technology-intensive product
數碼科技 digital technology
同步衛星 geostationary satellite
神舟五號載人飛船 manned spacecraft Shenzhou V
風云二號氣象衛星 Fengyun II meteorological satellite
登月艙 lunar module
多任務小衛星 small multi-mission satellite (SMMS)
多媒體短信服務 Multimedia Messaging Service ( MMS)
電子商務 e-business; e-commerce
電子管理e-management
辦公自動化 Office Automation (OA)
信息高地 information highland
信息檢索 information retrieval
電話會議 teleconference
無土栽培 soilless cultivation
超級雜交水稻super-hybrid rice
科技發展 scientific and technological advancement
重點項目key project
國家重點工程 national key projects
南水北調 South-to-North water diversion
西電東送 West-East electricity transmission project
西氣東輸 West-East natural gas transmission project
網絡造謠 fabricating online rumors
惡意侵害他人名譽 maliciously harming the reputation of others
停止月服務 closure/shutdown of service
公司歇業 closure of business
道路封閉road closure
人為操作差錯 man-made operational mistakes
生態系統 ecosystem
森林生態系統forest ecosystem
海洋生態系統marine ecosystem
壟斷價格 to monopolize the price
壟斷市場 to monopolize/forestall/captive/corner the market
限購私用汽車 to curb the purchase of vehicles for private use
汽車限購 vehicle purchase restrictions
汽車購買配額 vehicle purchase quotas
車牌搖號 a lottery for license plates
牌照單雙號限行 odd-even license plate system
黑名單制度 a blacklist system
執業醫師 practicing physician; licensed doctors
二代身份證 2nd-generation ID cards
防偽技術 anti-forgery technology
非法交易 illegal transaction
冒名頂替 identification fraud
洗錢 money laundering
掛失 to report the loss
補辦 to re-apply/post-register
戶籍 household registration
居住證 residence permit
山洪暴發flash floods
水位 water level
低洼地區 low-lying areas
淹沒農田 to inundate crops
大橋蜂塌 bridge collapse
最嚴重受災地區 worst-hit/worst-stricken area
直接經濟損失direct economic loss
應急系統 emergency response system
闖紅燈 running red light
遮擋、污損號牌 blocking or defacing license plates
扣分處罰point penalty
酒駕 drunk driving
終身禁駕 lifetime ban from driving
京劇 Peking opera
秦腔 Qin opera
功夫Kungfo
太極Tai Chi
口技 ventriloquism
木偶戲puppet show
皮影戲 shadowplay
折子戲 opera highlights
雜技 acrobatics
相聲 witty dialogue comedy
刺繡 embroidery
蘇繡 Suzhou embroidery
泥人 clay figure
書法 calligraphy
中國畫 traditional Chinese painting
水墨畫 Chinese brush painting
中國結 Chinese knot
中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China
火藥 gunpowder
印刷術printing
造紙術 paper-making
指南針 the compass
青銅器 bronze ware
瓷器 porcelain; china
唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰藍cloisonne
秋千swing
武術 martial arts
儒家思想Confucianism
儒家文化 Confucian culture
道教 Taoism
墨家Mohism
法家 Legalism
佛教 Buddhism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
莊子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
孫子Sun Tzu
象形文字 pictographic characters
文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大學》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《孫子兵法》The Art of War
《三國演義》Three Kingdoms
《西游爺己》Journey to the West
《紅樓夢》Dream of the Red Mansions
《水滸傳》Heroes of the Marshes
《山海經》The Classic of Mountains and Rivers
《資治通鑒》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史記》Historical Records
《詩經》The Book of Songs
《易經》The I Ching; The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《三字經》Three-character Scriptures
八股文 eight-part essay
五言絕句 five-character quatrain
七言律詩 seven-character octave
旗袍 cheongsam
中山裝 Chinese tunic suit
唐裝 Tang suit
風水 Fengshui; geomantic omen
陽歷 Solar calendar
陰歷 Lunar calendar
閏年 leap year
十二生肖zodiac
春節 the Spring Festival
元宵節 the Lantern Festival
清明節 the Tomb-sweeping Day
端午節 the Dragon-boat Festival
中秋節 the Mid-autumn Day
重陽節 the Double-ninth Day
七夕節 the Double-seventh Day
春聯 spring couplets
廟會 temple fair
爆竹 firecracker
年畫(traditional) New Year pictures
壓歲錢 New Year gift-money
舞龍dragon dance
元宵 sweet sticky rice dumplings
花燈 festival lantern
燈謎 lantern riddle
舞獅 lion dance
踩高蹺 stilt walking
賽龍舟 dragon boat race
胡同hutong
山東菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粵菜 Canton cuisine
揚州菜 Yangzhou cuisine
月餅 moon cake
年糕 rice cake
油條 deep-fried dough sticks
豆漿 soybean milk
饅頭 steamed buns
花卷 steamed twisted rolls
多元文化論 cultural pluralism
文化適應 acculturation
社會保障 social security
班車 shuttle bus
相定遷戶 a relocated unit or household
大齡青年 single youth above the normal matrimonial age
獨生子女 the only child in a family
單親 single parent
福利彩票 welfare lotteries
家政服務 household management service
民工 migrant laborers
名人 celebrity
農村剩余勞動力 surplus rural labor/laborers
青春期 puberty
全民健身運動 nationwide fitness campaign
全國人口普查 nationwide census
社會保險 social insurance
暫住證 temporary residence permit/card
青少年犯罪 juvenile delinquency
性騷擾 sexual harassment
走私 smuggling
性另歧視 gender/sexual discrimination
年齡歧視 age discrimination
工作歧視 job discrimination
享樂主義hedonism
文盲 illiteracy
貧富分化 disparity between the rich and the poor
盜版 pirated/illegal copies
一國兩制 One Country, Two Systems
三個代表 the Three Represents Theory
兩會(人大、政協)Two Conferences (NPC and CPPCC)
南南合作 South-South Cooperation
南北對話 North-South Dialog
人大常委會 People’s Congress Standing Committee
法制觀念 awareness of law
法制國家 a country with an adequate legal system
改革開放 reform and opening-up
公務員 civil servants
官僚主義作風 the bureaucratic style of work
和諧并存 harmonious coexistence
計劃生育 family planning
計劃生育基本國策 the basic state policy of family planning
精神文明建設 the construction of spiritual civilization
居委會 neighborhood committee
科教興國 national rejuvenation through science and education
可持續發展 sustainable development
廉潔高效 honesty and high efficiency
兩岸關系 cross-straits relations
兩岸談判 cross-straits negotiations
領土完整 territorial integrity
民族精神 national spirit
普選制 general election system
求同存異 seek common ground while shelving differences
人大代表NPC member
物質文明和精神文明 material and spiritual civilization
小康社會 a well-off society
小康水平 a well-off standard
一個中國原則 the one-China principle
與時俱進 keep pace with the times
綜合國力 overall national strength
共同愿望common desire
“走出去”(戰略)going global
不結盟 non-alignment
單邊主義 unilateralism
多邊政策 multilateralism
多極世界 multipolar world
人口老齡化 aging of population
人口出生率birth rate
社區月服務 community service
道德法庭 court of ethic
盜用公款embezzlement
【英語四級備考翻譯詞匯】相關文章:
英語四級翻譯考試備考01-22
英語四級翻譯必備詞匯03-18
四級英語翻譯詞匯復習03-24
英語四級翻譯熱門詞匯03-18
英語四級翻譯必考詞匯03-18
英語四級翻譯重點詞匯03-18
社會類英語四級翻譯詞匯07-12
2017英語四級翻譯詞匯復習03-24
英語四級翻譯高頻詞匯03-23