1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 出入境檢驗檢疫業(yè)務(wù)俄語詞匯

        時間:2020-11-17 12:56:54 俄語 我要投稿

        出入境檢驗檢疫業(yè)務(wù)俄語詞匯大全

          1 口岸порт

          2 工廠заво;фарика

          3 工程師 инженер

          4 工商會 ТПП

          5 衛(wèi)生證書 санитарный сертификат

          6 不允許銷售、使用нельзя сывать и использовать

          7 不允許出口нельзя экспортировать

          8 干重вес в сухом состоянии

          9 衛(wèi)生證書 гигиенический сертификат

          10 衛(wèi)生證書 гигиенический сертификат

          11 已接受登記зарегистрированно

          12 衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) санитарная норма

          13 分析анализ

          14 不凍港 незамерзающий порт

          15 專利патент

          16 反傾銷稅 антиемпинговая пошлина

          17 公差опуск

          18 不重復(fù)抽樣есповторная выорка

          19 不合格產(chǎn)品зарак

          20 不可撤消信用證 езотзывный аккреитив

          21 不可抗力 форс-мажор

          22 不可抗力條款 форс-мажорная оговорка

          23 倉儲條件 условия хранения на склае

          24 長噸линная(ольшая) тонна

          25 分級員 сортировщик

          26 公司ассоциация;изнес; компания; корпорация;ощество; преприятие;фирма

          27 化合物 соеинение

          28 化驗證書 свиетельство о анализе

          29 支票чек

          30 專家эксперт

          31 化工廠 химзаво

          32 化學(xué)химия

          33 化學(xué)藥品 химикат

          34 公路運(yùn)單 автоорожная накланая

          35 訂貨單 заказ-наря

          36 開箱日記 журнал вскрытия ящиков

          37 專家意見 заключение эксперта

          38 認(rèn)可檢驗機(jī)構(gòu) утвержённый инспекционный орган

          39 不配套 некомплектность

          40 瓦楞紙箱 гофрированный картон

          41 公證機(jī)關(guān) нотариальный орган

          42 公函официальное письмо

          43 中間產(chǎn)品 промежуточный проукт

          44 車箱вагон

          45 毛重вес рутто

          46 公頃га(гектор)

          47 辦理進(jìn)口商品登記зарегистрировать импортные товары

          48 倉儲證明 склаское свиетельство

          49 書面形式 письменная форма

          50 內(nèi)部缺陷 внутренный ефект

          51 無關(guān)緊要的缺陷 несущественный ефект

          52 反索賠 встречная претензия

          53 公約конвенция

          54 外形尺寸 гаарит

          55 皮重тара

          56 印花稅 геровая пошлина

          57 軋制прокат

          58 主任檢驗員старший инспектор

          59 邊境海關(guān) пограничная таможня

          60 邊境貿(mào)易пограничная торговля

          61 邊境稅 пограничная пошлина

          62 邊境運(yùn)輸 пограничное соощение

          63 邊境交貨價(DAF)франко-граница (Delivered at Fronrier)

          64 包裝упаковка

          65 出廠說明書завоской паспорт

          66 出口экспорт;вывоз

          67 出口包裝 экспортная упаковка

          68 出口貨物檢查局 управление по контролю экспортных грузов

          69 出口報關(guān) экспортная екларация

          70 出口貨物明細(xì)單 спецификация на экспортные грузы

          71 出口信用證 экспортный аккреитив

          72 出口許可證лицензия на экспорт

          73 打包單 упаковочный лист

          74 代運(yùn)人 экспеитор

          75 對外貿(mào)易仲裁委員會 внешнеторговаяаритражная комиссия

          76 付本уликат

          77 滅鼠證明書сертификат о ератизации

          78 外部損壞 внешнее поврежение

          79 外觀ви

          80 外國供貨人инопоставщик

          81 外國購貨人инопокупатель

          82 正本оригинал

          83 主任獸醫(yī) старший ветврач

          84 發(fā)票фактура;инвоис

          85 主任工程師шефинженер

          86 半成品 полуфарикат

          87 發(fā)貨明細(xì)單отгрузочная спецификация

          88 邊區(qū)國家植物檢疫Крайгоскарантин (縮寫詞)

          89 主管檢驗機(jī)關(guān) инспекционное веомство

          90 主任專家 старший эксперт

          91 未經(jīng)檢驗的商品 непроверернные товары

          92 包裝容器性能鑒定характеристика качества упаковочной тары

          93 包裝容器 упаковочная тара

          94 包裝容器使用鑒定характеристика использования упаковочной тары

          95 申請復(fù)議заявить о пересморте

          96 加施檢驗標(biāo)志或封識 наклаывать знак проверки или плому

          97 申請書 заявка

          98 目的港 порт назначения

          99 可轉(zhuǎn)讓信用證перевоный аккреитив

          100 市場азар

          101 司磅員 весовщик

          102 皮重вес тары

          103 發(fā)票счёт-фактура

          104 出口商 экспортёр

          105 發(fā)貨人 грузоотправитель

          106 外商投資財產(chǎn)鑒定характеристика имущества иностранного торговца

          107 發(fā)貨許可證разрешение на отгрузку

          108 合成синтез

          109 自由港 свооный порт

          110 關(guān)稅пошлина

          111 百分率 процент

          112 合同оговор;контракт

          113 優(yōu)良的 орокачественный

          114 托收инкассо

          115 壓艙物 алласт

          116 有毒貨物 яовитый груз

          117 安全負(fù)荷 езопасная нагрузка

          118 安全港 езопасный порт

          119 安全證書 сертификат о езопасности

          120 安裝要求монтажное треование

          121 產(chǎn)地證明書сертификат о происхожении

          122 產(chǎn)品質(zhì)量 качество проукции

          123 產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn) норма качества

          124 地方標(biāo)準(zhǔn) локальный критерий

          125 多次抽樣 многократная выорка оразцов

          126 防疫證書 санитарное свиетельство

          127 共同海損 ощая авария

          128 共同海損協(xié)議書 аварийный реверс

          129 關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定генеральное соглашение о тарифах и торговле(ГСТТ)

          130 許可證 лицензия;разрешение

          131 仲裁аритраж

          132 仲裁機(jī)構(gòu) аритражный орган

          133 仲裁委員會 аритражная комиссия

          134 亞洲開發(fā)銀行 Азиатский анк развития

          135 有毒貨物 яовитый груз

          136 價值證書сертификат стоимости

          137 光譜化學(xué) спектрохимия

          138 光譜спектр

          139 光電化學(xué) фотоэлектрохимия

          140 光化學(xué) фотохимия

          141 成品фарикат

          142 延長索賠期пролить срок претензии

          143 安裝日志 монтажный журнал

          144 農(nóng)產(chǎn)品食品檢驗中心 испытательный центрпо качеству пищевой и сельско- хозяйственной проукции

          145 合并樣品 оъеинённая проа

          146 共同交貨條件 ощие условия поставок

          147 有蓋車箱 крытый вагон

          148 許可制度 система выачи лицензий

          149 農(nóng)藝師 агроном

          150 行政人員 аминистратор

          152 防濺式的 рызгозащищённый

          153 防滴式的.рызгонепроницаемый

          154 機(jī)關(guān),主管部門 веомство

          155 刑法уголовное право

          156 收貨人 грузополучатель

          157 安裝монтаж

          158 共同海損保證書 аварийный он

          159 設(shè)備折舊 амортизация ооруования

          160 交接證書приёмо-саточный акт

          161 汽車制造廠автозаво

          162 附加稅 ополнительная пошлина

          163 報驗單 инспекционная екларация

          164 報關(guān)單 таможенная екларация

          165 進(jìn)口импорт

          166 進(jìn)口商 импортёр

          167 進(jìn)口許可證импортная лицензия

          168 助理工程師млаший инженер

          169 冷藏集裝箱контейнер- рефрижератор

          170 遠(yuǎn)期信用證 олгосрочный аккреитив

          171 運(yùn)單накланая

          172 運(yùn)輸標(biāo)志 маркировка

          173 阿穆爾河運(yùn)局Управление Амурского речного парохоства

          174 報關(guān)手續(xù)таможенные формальности

          175 補(bǔ)充信用證оавочный аккреитив

          176 補(bǔ)充議定書 опольнительный протокол

          177 財產(chǎn)估價 оценка имущества

          178 改變嘜頭 перемаркировка

          179 改變商品等級 пересортица

          180 形式發(fā)票 счёт-профома

          181 證書акт;сертификат; грамота;запись; письмо;тимул

          182 證明書 лист;протокол; свиетельство; сертификат;справка;уостоверение

          183 制造廠 заво-изготовитель

          184 制造國 страна-изготовитель

          185 制造商преприятие-изготовитель

          186 遠(yuǎn)東鐵路 ДВЖД

          187 進(jìn)口國 страна-импортёр

          188 進(jìn)出口商品檢驗法закон о инспекции импортно- экспортных товаровКНР

          189 附件приложение

          190 附函 сопровоительное письмо

          191 沒收конфискация

          192 遠(yuǎn)東地區(qū)國家獸醫(yī)管理局Дальневосточное зональное управление госветназорана госгранице и транспорте

          193 均勻批 онороная партия

          194 估價證書 акт оценки

          195 直運(yùn)提單 прямой коносамент

          196 勞氏船級社(英) Регистр суохостваЛлойа

          197 運(yùn)輸代號 транс

          198 進(jìn)出口商品檢驗法實施條例 устав реализации поинспекции импортно-экспортныхтоваров КНР

          199 進(jìn)出境動植物檢疫法 закон о карантине въезно- выезных животных и растений

          200 報廢的 ракованный

          201 物品,東西вещь

          202 報廢выраковка

          203 進(jìn)口商品的檢驗 проверка импортныхтоваров

          204 出口商品的檢驗проверка экспортныхтоваров

          205 附則ополнительные правила

          206 運(yùn)單正本 оригинал накланой

          207 證明書 уостоверение

          208 出口商的申明 екларация экспортёра

          209 進(jìn)口商 импортёр

          210 定貨單 заказ-наря

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>