- 相關推薦
不可不知的商務短語
要學好商務英語,還要多了解一些慣用語。下面就為大家列出幾個。
1. a country mile一段很長的距離
該習語多用在美國口語中,名詞country有“農(nóng)場”的意思。在美國,由于科技比較發(fā)達,農(nóng)場往往都很大。這些農(nóng)場總能給人以遼闊、遙遠之感。故該習語用country來指“距離之遠”。
A: Is the house close to the central city?
那房子挨著市中心嗎?
B: It is a country mile from the Central Park. But it won’t be a problem since you drive.
離中央公園遠著呢。可既然你開車這就不成問題了。
A: The distance is not really a problem. The real problem is whether I can afford it.
遠近到不是問題,問題是我是不是買得起。
B: Don’t worry about it. It’s a real bargain.
不用擔心,很便宜的。
2. a drug on the market 滯銷商品,滯銷貨,供應過剩的商品
drug的本義是“麻x藥品”,而麻x藥品是不能在市場上公開出售的,因此該詞常常用來指“滯銷貨”。 A: The things my son bought home were usually a drug on the market for adults.
我兒子買回來的東西在咱們眼里都是賣不出去的。
B: That’s not abnormal for a youngster. Young people all seems to be crazy about such things.
這對年輕來說沒什么不正常的。年輕人看起來對這些東西都非常感興趣。
A: The real problem is that he’s suing my money for them.
問題是他拿我的錢去買的呀。
B: He’s your son, after all. Who else’s money do you suppose him to use?
他畢竟是你的兒子呀,不然你想讓他拿誰的錢去買呢
3. a fair shake 公平的待遇
shake在口語中有“處置、對待”的意思。當fair的意思為“公平的”時,這個短語的意思是“順利的、有意的”時,它的意思就是“好機會”。
A: Bob, can you ever make a thing right?
鮑勃,你就不能做對一件事嗎?
B: Yes, I can and I am doing the right thing.
我能,而且我現(xiàn)在干的就是對的。
A: You should go and see how Allan handles it.
你真該去看看阿倫是怎么干活的。
B: It’s that Allen again! Why can’t you ever think of giving me a fair shake?
又是阿倫!你怎么就不能對我公平點?
4. a fat chance 微小的機會
fat本是“很多”的意思,但在這里用了反意,表示“微小的機會”;表示同樣意義的短語還有a fat lot,指“很少”。
A: What do you think of his plan?
你覺得他的方案如何?
B: I have a feeling that it is doomed to fail.
我感覺它注定要失敗。
A: Why don’t you vote against him?
干嗎不投票否決他的提議?
B: It’s a fat chance of voting out his suggestion.
這不大可能。
【不可不知的商務短語】相關文章:
不可不知的商務禮儀英語10-31
職場上不可不知的商務禮儀06-02
職場禮儀不可不知11-24
不可不知的茶道禮儀03-09
不可不知的求職陷阱11-16
面試中不可不知的11-19
不可不知的稅收知識02-26
你不可不知的生活常識12-09
你不可不知的職場禮儀02-11
不可不知的職業(yè)規(guī)劃12-11