外貿(mào)函電:回復詢盤,量大折價
We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products.
Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours.
For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.
很高興收到貴公司7月5日來函,F(xiàn)寄上產(chǎn)品目錄與價目表。同時另封寄去樣品,請查收。
所寄產(chǎn)品目錄包括本公司產(chǎn)品的品名、規(guī)格。與其他廠商的價格比較,我方的'報價定會使貴方滿意。
凡總定購量超過100,000美元但不足200,000美元者,我方將給予10%的折扣;凡總定購量超過200,000美元者,我方將給予20%的折扣。
【外貿(mào)函電:回復詢盤,量大折價】相關文章:
外貿(mào)英語之詢盤01-15
商務英語范文寫作:詢盤函電范例07-22
外貿(mào)函電常用的縮略語08-18
擬寫外貿(mào)函電的常用英語句子08-16
詢價函范文-詢價函怎么寫11-11
商務英語函電08-12
英語函電簡歷范文08-21
offer回復信07-20
淺談商務函電寫作規(guī)范10-18