“高姐”英語怎么說
請看相關(guān)報道:
High-speed train attendants ready for service: The crew on the rail route were selected from numerous applicants and have undergone rigorous training.
“高鐵”開通在即,“高姐”整裝待命:高鐵線路上的`乘務(wù)員都是從無數(shù)應(yīng)聘者中海選出來的,而且已經(jīng)經(jīng)過了嚴格訓(xùn)練。
文中的high-speed train attendant就是指“高姐”,也就是高鐵上的女性乘務(wù)員。High-speed train/rail也就是“高速鐵路”(高鐵)。京滬高鐵將于六月底開通,目前正進行trial operation/run (試運行)。為了更加親民,京滬高鐵拆除了部分luxury train seats(豪華座),增加了standard seat(普通座),可以滿足不同人群的需要。
Train attendant就是火車上的“列車員、乘務(wù)員”。飛機上的“空姐、空乘人員”就是flight attendant。高鐵的時速比bullet train(動車)更快,開通后也將實行real-name purchasing system (實名制購票)。
【“高姐”英語怎么說】相關(guān)文章:
揭秘“高姐”招聘騙局09-15
高情商的人是怎么說話的-2017年關(guān)于高情商的說話技巧08-08
在酒店怎么說英語08-19
各種月餅英語怎么說08-19
聽說用英語怎么說11-20
元旦的英語怎么說09-29
醫(yī)保用英語怎么說12-28
笑話用英語怎么說09-24
外貿(mào)談判英語怎么說11-30