關(guān)于表達(dá)不同種類薪水的英文詞匯
英文版:
Pay check——An official form issued by a company which can be cashed at designated financial institutions.
Pay stub——Basically a receipt for record-keeping. Identifies all of the items and amounts used in calculating the final amount of the pay check.
Pay period——The time covered between pay checks. Can be daily (rare), weekly,monthly, bi-weekly (every 2 weeks), or bi-monthly (twice a month, usually in the middle and end of the month).
Pay rate——An agreed amount that the company pays per unit of time worked or unit of work done.
Gross——The base employee income for a specified period, based on pay rate. Can be:
(1)Salary (a fixed amount, daily/weekly/monthly, which is adjusted based on number of days worked/not worked)
(2) Wage (an hourly rate adjusted for the number of hours worked)
(3)Piece (a certain amount for each unit of work done)
The gross income can also be adjusted for items such as commissions and bonuses.
Commissions——Money earned on a regular basis based on previous sales made.
Bonuses——Money paid by the company for various reasons, such as meeting objectives, productivity incentives, special events (e.g. Xmas), etc.
Deductions——Deductions are amounts retained by the company from your gross amount.
They are also commonly referred to as deductions at source. Some of the more common deductions are:
(1)Income tax (federal, state(U.S.) or provincial(Canada), municipal in some locations)
(2)Pension (employee contributions for retirement. A common plan in the United States is the 401K plan).
(3)Medical (to pay for medical insurance. This is more common in America. In Canada, every citizen is already covered by a global plan called Medicare, so the company plan most commonly found there is for dental care, which isn’t covered by Medicare)
(4)Charity (donations made to a charity of the employee’s choice)
Net——The amount left after all deductions have been made from the gross income. This is what you finally get to put in your pocket!
Raise——Adjustment of pay rate, usually based on performance, cost of living, or promotion.
Direct deposit——Electronic transfer of your net amount to a bank.
中文版:
工資支票――公司簽發(fā)的、能夠在指定金融機(jī)構(gòu)兌現(xiàn)的支票
工資存根――存檔的收據(jù)。用來核算簽發(fā)的支票金額和應(yīng)付的相關(guān)項目金額。
工資周期――兩次發(fā)工資間隔的時間?梢允敲刻(極少),每周,每月,雙周,半月(每月兩次,通常在月中和月末,bi-monthly本意是雙月的意思,而實際上是指一月兩次,人們將錯就錯)。
工資標(biāo)準(zhǔn)――公司按雙方商定的支付標(biāo)準(zhǔn),以計時或計件的方式支付員工工資。
總額――根據(jù)一定的工資標(biāo)準(zhǔn),員工在一定時期內(nèi)的基本收入可以是:
(1) 薪水(每日/每周/每月固定的數(shù)額,根據(jù)工作日數(shù)作調(diào)整)
(2)時薪(根據(jù)工作時數(shù)作調(diào)整的每小時工資標(biāo)準(zhǔn))
More: http://www.shengyidi.com/peixun/ Edit:英語培訓(xùn) More:yypxjgwk
(3)計件工資(對每件完成的工作支付的金額)
工資總額還可以根據(jù)傭金和獎金作調(diào)整。
傭金――根據(jù)以往的銷售業(yè)績,定期發(fā)的錢。
獎金――公司根據(jù)不同原因支付的錢,如完成任務(wù),激勵員工提高生產(chǎn)力,特殊節(jié)日(如圣誕節(jié)),等等。
扣除――扣除費(fèi)用是公司從你的工資總額中保留的部分。通常也被稱為從源頭上扣除(直接從工資中扣除)。一些常見的扣除費(fèi)用有:
(1)個人所得稅(聯(lián)邦,州(美國)或省(加拿大),一些自治市或自治區(qū))
(2)養(yǎng)老金(為退休后做的準(zhǔn)備金。在美國常見的是401K計劃)
(3)醫(yī)療保險(為醫(yī)療保險所付的錢。這在美國更普通。在加拿大每一個公民都參加一個被稱為醫(yī)療保健的'全球計劃,所以公司的醫(yī)療計劃通常只是為醫(yī)療保健不覆蓋的牙科)
(4)慈善資金(根據(jù)員工自愿捐助的慈善基金)
凈工資——從總工資中扣除所有項目后剩余的數(shù)額。這是你最終能放入錢包中的錢。
加薪——工資標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)整,通常是根據(jù)工作表現(xiàn),生活費(fèi)用,和升職
直接存入銀行——將你的凈工資直接轉(zhuǎn)入銀行
【關(guān)于表達(dá)不同種類薪水的英文詞匯】相關(guān)文章:
關(guān)于薪水的英文表達(dá)句11-19
表達(dá)薪水的英文句子11-15
用英文表達(dá)你想要的薪水?dāng)?shù)目11-13
英文簡歷寫作:薪水如何表達(dá)08-17
如何用英語表達(dá)和薪水有關(guān)的詞匯11-18
職場英語薪水的表達(dá)08-30
英文簡歷寫作:關(guān)于薪水08-07
職場“薪水”的表達(dá)方法11-16