英文簡歷指導:糾錯篇
HR看你的簡歷不會超過1分鐘,所以切記“YRIS”(Your resume is scanned, not read)的原則,少出現冗長的英語句子及縮寫。下面羅列了一些HR一眼就能發現的錯誤,小伙伴們睜大眼睛哦!
1.個人信息糾錯(Profile):
a)用MARY SMITH之類的外國名字是不可以的,會讓人認為你是外國人或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人。
b)電話號碼的寫法也不是那么簡單的,你以為只是簡單的把11位手機號碼羅列出來嗎?簡歷畢竟也是一種公文,電話號碼也是有講究的',想要寫的高檔上,請點擊右下角“閱讀原文(Read more)”查看;
2.英文單詞拼寫錯誤、語法時態錯誤:
例如,有一位專業是經濟學的同志,他本應寫Major: Economics(專業:經濟學),但卻誤寫成了Mayor: Economy,搖身一變,成了主管經濟的市長,秒殺HR的節奏。
3.經歷縮寫句糾錯
a)簡歷寫作的標準只允許你使用縮寫句?梢允÷跃渥又髡Z(I, my manager)、物主代詞(my/mine, his/hers),有時甚至省略冠詞(the/a)。如果要在一個句子中列出不只一個成就,可以用"and"取代分號。
例如:"我負責一項非常重要的項目,而且我的經理給予我獎勵"就可以直接寫成"Led key project and awarded by manager".
其它示例:
修改前:I have researched and written online help and user manuals.
修改后:Developed online help and user manuals.
修改前:I received a research grant for $100,000.
修改后:Awarded $100,000 research grant.
修改前:I know Microsoft Word, PowerPoint, and Excel very well.
修改后:Proficient with Microsoft Word, PowerPoint, and Excel.
修改前:Launching new products was an important part of my job.
修改后:Instrumental in launching new products.
b)行為動詞讓你聽起來更有目的性,更有活力
例如:"Managed a team of 20 employees" 就比 "Was in charge of 20 employees" 更有力度。
其它示例:
修改前:My staff performed well under my supervision and I always made budget.
修改后:Successfully managed staff and resources within budget.
【英文簡歷指導:糾錯篇】相關文章:
英文簡歷寫作指導07-31
學生英文簡歷指導09-03
英文簡歷指導準則09-03
英文簡歷寫作指導08-27
英文簡歷指導詳解12-02
標準英文簡歷寫作指導09-08
英文簡歷寫作指導分析08-08
英文簡歷寫作指導經驗08-08
英文簡歷寫作方法指導08-31