- 相關(guān)推薦
職場(chǎng)社交英語
Elvin: How did it go in LA?
艾文: 去洛城那一趟有進(jìn)展嗎?
Mary: We signed up Stars.com, and we also got the Magic Studios web site.
瑪莉: 我們簽下了Stars.com,也拿下了“魔奇坊”的網(wǎng)站。
Elvin: Wow! That’s good news. Way to go!
艾文: 哇!那是好消息。真有一套!
Mary: I didn’t do anything.
瑪莉: 我啥也沒做。
Elvin: What are you talking about? Those two 1) accounts are huge!
艾文: 你在說什么?那兩個(gè)都是天大的客戶!
Mary: Zina made me stay in the hotel. Said I had a loser’s 2) attitude.
瑪莉: 吉娜要我留在旅館里。說什么我有輸家的態(tài)度
語言詳解
A: I hate doing homework.
我恨死了做家庭作業(yè)。
B: You have a bad attitude.
你這種態(tài)度不好喔。
【W(wǎng)ay to go! 有一套喔!】
Way to go! 這句簡(jiǎn)短好學(xué)的話,跟路可沒有什么關(guān)系。Way to go! 這句話,是用來表達(dá)你的支持與鼓勵(lì),好比有人表現(xiàn)得很不錯(cuò),你就可以送上Way to go! “有一套喔!”這句話給他。
A: I got an ’A’ on my exam!
我的考試得了A。
B: Way to go! I knew you could do it.
有一套喔!我就知道你可以的。
當(dāng)然,一句話到底是褒是貶,要看當(dāng)時(shí)的情境而定,Way to go!也可以用來諷刺損人。
A: Ouch! I think I just broke my toe.
噢!我踢斷大腳趾了。
B: Way to go, *clumsy. Now I guess I have to take you to the hospital.
真有你的,冒失鬼。這會(huì)兒我得帶你去醫(yī)院了。
*clumsy (n.) 笨手笨腳的人
1) account (n.) 客戶,尤指生意上往來的客戶
2) attitude (n.) 態(tài)度
【職場(chǎng)社交英語】相關(guān)文章:
職場(chǎng)英語之社交禮儀09-18
職場(chǎng)必備實(shí)用社交禮儀職場(chǎng)的社交禮儀08-26
職場(chǎng)社交禮儀06-11
職場(chǎng)社交禮儀11-08
職場(chǎng)的社交禮儀11-14
職場(chǎng)的社交禮儀05-31
職場(chǎng)的社交禮儀10-29
職場(chǎng)社交的技巧12-12
職場(chǎng)社交原則11-18
職場(chǎng)社交禁忌11-29