英文書信的稱呼語和結(jié)束語
英文書信的書寫要遵循固定的格式要求,例如開頭的稱呼語和結(jié)尾的敬語的使用,都要符合一定的規(guī)范。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生職場英語欄目小編為大家整理的稱呼語和結(jié)束語的用法,希望對大家有所幫助。
一、稱呼語(Salutation)
英文書信中的稱呼語有多種形式:
1.在不知道收信人姓名的情況下,有以下幾種稱呼方式:
Dear Sir(to a man if the name is unknown)
Dear Madam(to a woman whose name is unknown)
Dear Sir/Madam(to cover both sexes)
如果是寄往某公司的信還可用“Dear Sirs”。但注意不要寫成“DearMadame”,Dear madame為法語,意為“夫人”,多與姓一起用,也不要用“Dear Mister”和“Dear Friend”作稱呼語。
2.在知道收信人姓名的情況下,有以下幾種稱呼方式:
Dear Mr Smith(for a man)
Dear Mrs Brown(for a married woman)
Dear Miss Jones(for a single woman)
Dear Ms Todd(Ms does not reveal the marital status of a woman)
下面以“Winston Smith”(溫斯頓·史密斯)為例看一看幾種稱呼方式及其意義。
①“Dear Mr Smith”:用于以前有過聯(lián)系的情況。
、“Dear Smith”:僅用于男性上司對他熟悉的下級的稱謂。
、“Dear Winston”:用于彼此關(guān)系密切的情況。如果與Smith先生很熟悉,見面時就稱呼他的名字,那么寫信時也可這樣稱呼,否則不可。
在給女士寫信時,稱呼語的用法比對男士就更要復(fù)雜些了。如寫信給“Jane Brown”女士,可能會有“Dear Miss Brown”、“Dear Mrs Brown”、“DearMs Brown”這幾種情況。用哪種更合適,了解對方是一方面,但更重要的是記住按“收信人喜歡的方式稱呼”這一原則。如果來信上的署名是“JaneBrown”,回信時稱呼語就該寫成“Dear Ms Brown”;如果署名為“Jane Brown(Mrs)”,稱呼語就該為“Dear Mrs Brown”。這是因?yàn)橛械娜吮容^正統(tǒng),她們不愿別人把“夫人”、“小姐”這兩個概念搞混,便在她們署名的`后邊注上(Mrs)或(Miss)以提示對方。
在親屬、親友的信中?吹“My dear”、“My dearest”、“My darling”這樣的稱呼語。長輩給晚輩寫信時,即使為同性別,也常用稱呼語“My dear”。
二、敬語(The Complimentary Close)
敬語又稱結(jié)束語,它是一種客套語,類似中文書信中的“謹(jǐn)上”,但英文書信中的敬語往往要與信中的稱呼語相呼應(yīng)。如果稱呼語是“Dear Sir”或“Dear Madam”,敬語就該為“Yours faithfully”;如果稱呼語是“Dear MrSmith”或“Dear Mrs Brown”敬語就該為“Yours sincerely”。“Yours truly”、“Sincerely(yours)”、“Very truly yours”在美國英語中常見。而“Yours affec-tionately”、“Yours respectfully”現(xiàn)已不大使用了。
一般私人信件中敬語常用“Best wishes”,朋友間常用“Yours ever”,戀人、親屬間常用“love”做敬語。而今在女性朋友之間的信中也常見用“love”作敬語。“All my love”或“Yours fraternally”現(xiàn)已不用了。
【英文書信的稱呼語和結(jié)束語】相關(guān)文章:
英文催款書信11-26
英文致歉書信11-19
英文商業(yè)書信11-18
英文請假書信范文11-21
英文簡歷結(jié)束語08-22
裝載機(jī)稱的結(jié)構(gòu)和工作原理08-13
論文答辯英文結(jié)束語10-05
論文答辯結(jié)束語英文08-16
論文答辯結(jié)束語英文08-08
各類英文書信08-20