論高職英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言輸出能力培養(yǎng)策略
中西方存在著巨大的文化差異,只有了解了這些差異,在跨文化交流中,達(dá)到交流目的,高職英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言輸出能力培養(yǎng)策略是怎樣?
語(yǔ)言輸入和輸出理論最初由美國(guó)人克拉森提出,他認(rèn)為,語(yǔ)言的產(chǎn)生,可理解性輸入是重要途徑,在非母語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,可理解性輸入發(fā)揮著關(guān)鍵的作用。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家斯文娜提出,相對(duì)于輸入來(lái)講,語(yǔ)言的輸出在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的作用更加重要,一是語(yǔ)言輸出有利于促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言形式的注意,二是有利于為學(xué)習(xí)者提供檢驗(yàn)假設(shè)機(jī)會(huì),三是有利于提供對(duì)學(xué)習(xí)的反思機(jī)會(huì)。根據(jù)以上理論,結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,語(yǔ)言的輸出在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中具有重要作用。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言輸出能力對(duì)于提高學(xué)習(xí)效率以及語(yǔ)言的應(yīng)用能力非常關(guān)鍵。
一、高職英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言輸出能力存在的問(wèn)題
在當(dāng)前高職英語(yǔ)教學(xué)中,由于學(xué)生很少有機(jī)會(huì)接觸以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人群,再加上傳統(tǒng)教學(xué)模式的不足,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言過(guò)程中缺少語(yǔ)言應(yīng)用的環(huán)境,語(yǔ)言輸出機(jī)會(huì)相對(duì)于輸出機(jī)會(huì)更為缺乏,因此學(xué)生語(yǔ)言輸出能力普遍不足。這使學(xué)生在語(yǔ)言應(yīng)用中的問(wèn)題沒(méi)有機(jī)會(huì)被發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)內(nèi)容也無(wú)法得到應(yīng)用,學(xué)習(xí)的過(guò)程也缺乏反思,導(dǎo)致語(yǔ)言輸出實(shí)踐中錯(cuò)誤頻出。其主要原因,一是語(yǔ)用規(guī)則的不同。由于受母語(yǔ)規(guī)則的影響,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)會(huì)不自覺(jué)地將母語(yǔ)規(guī)則套用在英語(yǔ)輸出上,導(dǎo)致語(yǔ)言不倫不類。如在漢語(yǔ)中,雖然……但是……是固定搭配,如果在英語(yǔ)中套用這一規(guī)則,就會(huì)出現(xiàn)如“Although he is young,but he can look after himself.”這樣的病句。二是文化背景的差異。在運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行溝通、交流時(shí),語(yǔ)言輸出者除掌握語(yǔ)言知識(shí)以外,還要對(duì)英語(yǔ)文化背景有一定的了解,對(duì)用語(yǔ)習(xí)慣、特定語(yǔ)匯所蘊(yùn)含的情感、宗教色彩進(jìn)行掌握,否則,就容易因用詞用語(yǔ)不當(dāng)而導(dǎo)致溝通困難,甚至產(chǎn)生誤解。如,中西方人士對(duì)于贊美褒獎(jiǎng)自己的語(yǔ)言,就有不同的反應(yīng)。中國(guó)人比較低調(diào)、謙虛,往往以“哪里哪里”“過(guò)獎(jiǎng)過(guò)獎(jiǎng)”“還差很遠(yuǎn)”等來(lái)回應(yīng);而西方人則表現(xiàn)得自信、大方,注重自我表現(xiàn),往往以“Thank you!”“Thanks.”“ Oh, I’m flattered.”來(lái)回答。三是詞義解讀的差異。在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,一般只注重詞匯的基本涵義、引申涵義以及在語(yǔ)句中的應(yīng)用,這就容易使學(xué)生的視野較窄,難以形成以文化視角理解詞匯的思維自覺(jué)。從詞義學(xué)的意義上講,一個(gè)英語(yǔ)單詞的釋義可以有六七個(gè)角度,但在傳統(tǒng)教學(xué)中一般只學(xué)習(xí)其概念意義,而對(duì)其文化背景及應(yīng)用習(xí)俗等涉及較少。這就導(dǎo)致學(xué)生對(duì)詞匯的理解僅限于一個(gè)很窄的范圍,有時(shí)還會(huì)產(chǎn)生誤讀。如.A cat may look at a king,如果局限于概念意義,就會(huì)理解成“一只貓可以看見(jiàn)國(guó)王”。再如,lover,不是愛(ài)人而是情人;rest room,不是休息室,而是大型建筑物里的一間房子,暗指廁所;drug store,不是藥店,而是小賣部等。
二、高職學(xué)生語(yǔ)言輸出能力培養(yǎng)策略
(一)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念
在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,往往以課堂和教材為中心,在課堂教學(xué)中又往往以教師為中心,對(duì)教學(xué)成果的評(píng)價(jià)一般通過(guò)少數(shù)幾次筆試來(lái)進(jìn)行。在這種模式下,學(xué)生的考試成績(jī)可能不錯(cuò),但語(yǔ)言輸出能力的提高會(huì)受到很大制約,使學(xué)生不敢用、不會(huì)用、用不好,不能滿足其在職業(yè)發(fā)展中的要求。因此,要切實(shí)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變以輸入為本的教育模式,推動(dòng)其向以輸出為本轉(zhuǎn)變。
(二)培養(yǎng)英語(yǔ)思維
學(xué)習(xí)非母語(yǔ)語(yǔ)言,最大的困難是語(yǔ)言思維方式的改變。因此,在教學(xué)中要善于營(yíng)造仿真交流的語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生在耳濡目染中逐漸培養(yǎng)英語(yǔ)思維方式和能力。如,可通過(guò)小組討論、角色扮演、合作式學(xué)習(xí)等方式,為學(xué)生實(shí)踐交際語(yǔ)言提供平臺(tái),也能夠活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生的積極性,充分發(fā)揮學(xué)生社團(tuán)的作用,引導(dǎo)其經(jīng)常性地開(kāi)展英語(yǔ)角、英文演講比賽、英語(yǔ)沙龍、英文辯論等活動(dòng)。同時(shí),教師要精心搜集一些簡(jiǎn)單、有趣、易懂的英文讀物,以增大學(xué)生的英文閱讀量,在學(xué)習(xí)和應(yīng)用語(yǔ)言的過(guò)程中,從書(shū)籍中獲取大量異域文化知識(shí);也可以利用多媒體播放一些英文電影,營(yíng)造深厚的英文應(yīng)用環(huán)境,在潛移默化中增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力。
(三)把握文化差異
中西方存在著巨大的文化差異,只有了解了這些差異,在跨文化交流中,才能做到順利對(duì)話、彼此尊重、友好熱情,從而達(dá)到交流目的。在教學(xué)中,要有目的地對(duì)中西方存在的文化差異進(jìn)行分類比較、專題解析,并貫穿于課堂教學(xué)中。如,中西方宗教文化不同,因此,很多帶有宗教色彩的詞語(yǔ),在理解和應(yīng)用上就需要站在對(duì)方宗教文化背景中去斟酌。在中國(guó)的語(yǔ)匯中,“借花獻(xiàn)佛”“臨時(shí)抱佛腳”“道高一尺,魔高一丈”“三個(gè)和尚沒(méi)水吃”等,如果直譯,就會(huì)令西方人摸不著頭腦,對(duì)此,可以在深入了解對(duì)方語(yǔ)言文化的基礎(chǔ)上,套用類似的熟語(yǔ),以“三個(gè)和尚沒(méi)水吃”,就可以借用西方的熟語(yǔ)“One boy is a boy,two boys haif a boy,three boys no boy”來(lái)表示。同樣,英語(yǔ)中也有很多語(yǔ)匯帶有濃重的宗教色彩,如果對(duì)其宗教文化不了解,則嚴(yán)重影響對(duì)語(yǔ)義的判斷,如:Hatred stirreth up strifes,but love cover all sins;the lip of truth shall be established for ever;but a lying tongue is but for a moment等。對(duì)文化差異性在語(yǔ)言表達(dá)上的比較,教師要引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行歸納整理,并開(kāi)展專題訓(xùn)練,鞏固學(xué)生的認(rèn)知,深化其印象,從而在跨文化交流中做到應(yīng)用自如。
(四)創(chuàng)造交流環(huán)境
一門語(yǔ)言的學(xué)習(xí),僅靠課堂教學(xué)是不夠的,所以要將課堂教學(xué)進(jìn)行延伸。延伸教學(xué)一方面可以突破課堂教學(xué)時(shí)間的限制,另一方面可以彌補(bǔ)實(shí)踐環(huán)節(jié)的不足,還能夠創(chuàng)造語(yǔ)言交流的平臺(tái)與環(huán)境,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和積極性。延伸課堂教學(xué),創(chuàng)建交流環(huán)境,主要的做法是英語(yǔ)教學(xué)拓展課程、英語(yǔ)興趣課程及專題培訓(xùn)課程,另外還可以組織豐富多彩的課外語(yǔ)言交流活動(dòng),如英語(yǔ)演講、英語(yǔ)小品、英語(yǔ)辯論、英語(yǔ)角等,通過(guò)對(duì)真實(shí)英語(yǔ)交流環(huán)境的模擬,為學(xué)生提供語(yǔ)言輸出的機(jī)會(huì),使其在實(shí)踐應(yīng)用中檢驗(yàn)、驗(yàn)證和反思自身的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程。
(五)推進(jìn)課程改革
以提高高職英語(yǔ)輸出能力為目標(biāo),推進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)課程改革,應(yīng)從兩個(gè)方面入手:一是課程結(jié)構(gòu)改革,二是教學(xué)方法改革。英語(yǔ)教學(xué)課程結(jié)構(gòu)改革的主要內(nèi)容為學(xué)時(shí)改革和課程內(nèi)容改革。學(xué)時(shí)改革主要是增加教學(xué)學(xué)時(shí)。當(dāng)前高職學(xué)校英語(yǔ)學(xué)時(shí)每學(xué)期一般為120學(xué)時(shí)左右,對(duì)此,可通過(guò)選修課或公選課方式,最終將學(xué)時(shí)延長(zhǎng)到160學(xué)時(shí)以上;課程內(nèi)容改革應(yīng)以調(diào)整結(jié)構(gòu)為主,即適當(dāng)增加聽(tīng)說(shuō)課,壓減綜合課程。另外,還可以將聽(tīng)力課與表達(dá)課進(jìn)行結(jié)合,進(jìn)行邊聽(tīng)邊說(shuō)的練習(xí),教師在此過(guò)程中也可以結(jié)合日常生活創(chuàng)設(shè)多種教學(xué)情境,如禮儀聚會(huì)、接待客人、問(wèn)路就餐等。還可以結(jié)合高職學(xué)生的專業(yè),創(chuàng)設(shè)特定的工作情境,使英語(yǔ)輸出能力與專業(yè)工作相結(jié)合,提高專業(yè)英語(yǔ)輸出能力。
當(dāng)前,在我國(guó)高職英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言輸出能力薄弱是一個(gè)普遍存在的問(wèn)題,亟須引起重視。對(duì)此,要切實(shí)轉(zhuǎn)變觀念,推進(jìn)教學(xué)改革,并在培養(yǎng)英語(yǔ)思維、把握文化差異、創(chuàng)造交流環(huán)境上下工夫,建立起科學(xué)的培養(yǎng)體系
【論高職英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)言輸出能力培養(yǎng)策略】相關(guān)文章:
涉外導(dǎo)游語(yǔ)言輸出能力培養(yǎng)策略12-06
涉外導(dǎo)游語(yǔ)言輸出能力培養(yǎng)策略教育論文03-11
論高職英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)感的培養(yǎng)12-02
論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的翻譯能力培養(yǎng)11-26
論新目標(biāo)英語(yǔ)教學(xué)中交際能力的培養(yǎng)11-17
論高職英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)03-03
關(guān)于高職院校學(xué)生職業(yè)能力的培養(yǎng)策略12-11
論高職學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力之培養(yǎng)11-24
- 相關(guān)推薦