1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 論高職英語教學中的語言輸出能力培養策略

        時間:2024-10-21 14:47:48 外語 我要投稿

        論高職英語教學中的語言輸出能力培養策略

          中西方存在著巨大的文化差異,只有了解了這些差異,在跨文化交流中,達到交流目的,高職英語教學中的語言輸出能力培養策略是怎樣?

        論高職英語教學中的語言輸出能力培養策略

          語言輸入和輸出理論最初由美國人克拉森提出,他認為,語言的產生,可理解性輸入是重要途徑,在非母語語言學習中,可理解性輸入發揮著關鍵的作用。美國語言學家斯文娜提出,相對于輸入來講,語言的輸出在語言學習中的作用更加重要,一是語言輸出有利于促進學習者對語言形式的注意,二是有利于為學習者提供檢驗假設機會,三是有利于提供對學習的反思機會。根據以上理論,結合教學實踐,語言的輸出在外語學習中具有重要作用。在高職英語教學中,注重培養學生的語言輸出能力對于提高學習效率以及語言的應用能力非常關鍵。

          一、高職英語教學語言輸出能力存在的問題

          在當前高職英語教學中,由于學生很少有機會接觸以英語為母語的人群,再加上傳統教學模式的不足,使學生在學習語言過程中缺少語言應用的環境,語言輸出機會相對于輸出機會更為缺乏,因此學生語言輸出能力普遍不足。這使學生在語言應用中的問題沒有機會被發現,學習內容也無法得到應用,學習的過程也缺乏反思,導致語言輸出實踐中錯誤頻出。其主要原因,一是語用規則的不同。由于受母語規則的影響,學生在學習英語時會不自覺地將母語規則套用在英語輸出上,導致語言不倫不類。如在漢語中,雖然……但是……是固定搭配,如果在英語中套用這一規則,就會出現如“Although he is young,but he can look after himself.”這樣的病句。二是文化背景的差異。在運用英語進行溝通、交流時,語言輸出者除掌握語言知識以外,還要對英語文化背景有一定的了解,對用語習慣、特定語匯所蘊含的情感、宗教色彩進行掌握,否則,就容易因用詞用語不當而導致溝通困難,甚至產生誤解。如,中西方人士對于贊美褒獎自己的語言,就有不同的反應。中國人比較低調、謙虛,往往以“哪里哪里”“過獎過獎”“還差很遠”等來回應;而西方人則表現得自信、大方,注重自我表現,往往以“Thank you!”“Thanks.”“ Oh, I’m flattered.”來回答。三是詞義解讀的差異。在傳統的英語教學中,一般只注重詞匯的基本涵義、引申涵義以及在語句中的應用,這就容易使學生的視野較窄,難以形成以文化視角理解詞匯的思維自覺。從詞義學的意義上講,一個英語單詞的釋義可以有六七個角度,但在傳統教學中一般只學習其概念意義,而對其文化背景及應用習俗等涉及較少。這就導致學生對詞匯的理解僅限于一個很窄的范圍,有時還會產生誤讀。如.A cat may look at a king,如果局限于概念意義,就會理解成“一只貓可以看見國王”。再如,lover,不是愛人而是情人;rest room,不是休息室,而是大型建筑物里的一間房子,暗指廁所;drug store,不是藥店,而是小賣部等。

          二、高職學生語言輸出能力培養策略

          (一)轉變教學觀念

          在傳統的英語教學中,往往以課堂和教材為中心,在課堂教學中又往往以教師為中心,對教學成果的評價一般通過少數幾次筆試來進行。在這種模式下,學生的考試成績可能不錯,但語言輸出能力的提高會受到很大制約,使學生不敢用、不會用、用不好,不能滿足其在職業發展中的要求。因此,要切實轉變教學觀念,改變以輸入為本的教育模式,推動其向以輸出為本轉變。

          (二)培養英語思維

          學習非母語語言,最大的困難是語言思維方式的改變。因此,在教學中要善于營造仿真交流的語言環境,使學生在耳濡目染中逐漸培養英語思維方式和能力。如,可通過小組討論、角色扮演、合作式學習等方式,為學生實踐交際語言提供平臺,也能夠活躍課堂氣氛,激發學生的積極性,充分發揮學生社團的作用,引導其經常性地開展英語角、英文演講比賽、英語沙龍、英文辯論等活動。同時,教師要精心搜集一些簡單、有趣、易懂的英文讀物,以增大學生的英文閱讀量,在學習和應用語言的過程中,從書籍中獲取大量異域文化知識;也可以利用多媒體播放一些英文電影,營造深厚的英文應用環境,在潛移默化中增強學生的英語思維能力。

          (三)把握文化差異

          中西方存在著巨大的文化差異,只有了解了這些差異,在跨文化交流中,才能做到順利對話、彼此尊重、友好熱情,從而達到交流目的。在教學中,要有目的地對中西方存在的文化差異進行分類比較、專題解析,并貫穿于課堂教學中。如,中西方宗教文化不同,因此,很多帶有宗教色彩的詞語,在理解和應用上就需要站在對方宗教文化背景中去斟酌。在中國的語匯中,“借花獻佛”“臨時抱佛腳”“道高一尺,魔高一丈”“三個和尚沒水吃”等,如果直譯,就會令西方人摸不著頭腦,對此,可以在深入了解對方語言文化的基礎上,套用類似的熟語,以“三個和尚沒水吃”,就可以借用西方的熟語“One boy is a boy,two boys haif a boy,three boys no boy”來表示。同樣,英語中也有很多語匯帶有濃重的宗教色彩,如果對其宗教文化不了解,則嚴重影響對語義的判斷,如:Hatred stirreth up strifes,but love cover all sins;the lip of truth shall be established for ever;but a lying tongue is but for a moment等。對文化差異性在語言表達上的比較,教師要引導學生進行歸納整理,并開展專題訓練,鞏固學生的認知,深化其印象,從而在跨文化交流中做到應用自如。

          (四)創造交流環境

          一門語言的學習,僅靠課堂教學是不夠的,所以要將課堂教學進行延伸。延伸教學一方面可以突破課堂教學時間的限制,另一方面可以彌補實踐環節的不足,還能夠創造語言交流的平臺與環境,提高學生學習的興趣和積極性。延伸課堂教學,創建交流環境,主要的做法是英語教學拓展課程、英語興趣課程及專題培訓課程,另外還可以組織豐富多彩的課外語言交流活動,如英語演講、英語小品、英語辯論、英語角等,通過對真實英語交流環境的模擬,為學生提供語言輸出的機會,使其在實踐應用中檢驗、驗證和反思自身的語言學習過程。

          (五)推進課程改革

          以提高高職英語輸出能力為目標,推進英語教學課程改革,應從兩個方面入手:一是課程結構改革,二是教學方法改革。英語教學課程結構改革的主要內容為學時改革和課程內容改革。學時改革主要是增加教學學時。當前高職學校英語學時每學期一般為120學時左右,對此,可通過選修課或公選課方式,最終將學時延長到160學時以上;課程內容改革應以調整結構為主,即適當增加聽說課,壓減綜合課程。另外,還可以將聽力課與表達課進行結合,進行邊聽邊說的練習,教師在此過程中也可以結合日常生活創設多種教學情境,如禮儀聚會、接待客人、問路就餐等。還可以結合高職學生的專業,創設特定的工作情境,使英語輸出能力與專業工作相結合,提高專業英語輸出能力。

          當前,在我國高職英語教學中,語言輸出能力薄弱是一個普遍存在的問題,亟須引起重視。對此,要切實轉變觀念,推進教學改革,并在培養英語思維、把握文化差異、創造交流環境上下工夫,建立起科學的培養體系

        【論高職英語教學中的語言輸出能力培養策略】相關文章:

        涉外導游語言輸出能力培養策略12-06

        涉外導游語言輸出能力培養策略教育論文03-11

        論高職英語教學中語感的培養12-02

        論大學英語教學中的翻譯能力培養11-26

        談高職英語閱讀能力培養的策略12-02

        論新目標英語教學中交際能力的培養11-17

        論高職英語教學中學生自主學習能力的培養03-03

        關于高職院校學生職業能力的培養策略12-11

        論高職學生英語應用能力之培養11-24

        • 相關推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>