• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究論文提綱

        時間:2024-07-22 09:24:53 論文提綱 我要投稿

        翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究論文提綱

              論文摘要: 自從描寫語言學(xué)誕生以來,語言學(xué)家就一直關(guān)注語言之間的差異.Li & Thompson(1976)提出新的語言類型學(xué)又(略)力轉(zhuǎn)向?qū)χ髡Z和主題的討論,討論涉及句子的基本結(jié)構(gòu)特征、意義和功能問題.此前,主語這個概念一直被當(dāng)作語言的基本語法關(guān)系.然而,Li & Thompson所收集的語言資料表明,其所調(diào)研的語言中句子的基本結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為主題-說明關(guān)系而(略)語關(guān)系.調(diào)研結(jié)果表明,在句(略)概念如主語概念一樣,也是基本的句子結(jié)構(gòu)概念,只是不同的語言在突出主題還突出主語這樣的構(gòu)句策略上可能會不同的傾向性.藉此,Li & Thompson出了語言有4種基本類型的觀點,它們分別為:主語突出的語言、(略)言、主語主題皆突出的語言和無主題和無主語的語言.漢語是主題突出的語言,英語則是主語突出的語言. 這一觀點普遍為人們所接受后,許多語言學(xué)家開始關(guān)注漢語句子結(jié)構(gòu)的分析問題.語言學(xué)家的討論大多集中在主語句和主題句的判斷標(biāo)準(zhǔn).形式特征、語義/意義和功能是辨識主語和主題的依據(jù).此外,人們還關(guān)注主語句和主題句(略)如主語句轉(zhuǎn)換為主題句之后的語用效果問題和主題化問題等.由于漢語是主題突出的語言...
               Research background Since the emergence of (omitted)e linguistics, linguists have concerned themselves wi(omitted)ent to which languages could be expected to differ from one another. In 1976, Li and Thompson proposed a new typology of language, drawing scho(omitted)ention to the issue of basic sen(omitted)ructures presented as subject-predicate and topic-comment constructions. The notion of s(omitted) long been considered as basic grammatical relation in the sentential structure of a language...
        目錄:中文致謝 第5-6頁
        英文致謝 第6-7頁
        中文摘要 第7-9頁
        英文摘要 第9-17頁
        第1章 引言 第21-28頁
          ·寫作緣起 第21-22頁
          ·研究背景簡述 第22頁
          ·術(shù)語使用說明 第22-26頁
          ·論文布局 第26-27頁
          ·重點關(guān)注的問題 第27-28頁
        第2章 由詞類引發(fā)的思考 第28-34頁
          ·概述 第28頁
          ·《馬氏文通》前漢語詞類研究 第28-29頁
          ·漢語詞類研究早期階段 第29-30頁
          ·對詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)的反思 第30-32頁
          ·小結(jié) 第32-34頁
        第3章 主語概述 第34-77頁
          ·概述 第34頁
          ·英語主語 第34-45頁
            ·韓禮德對主語的闡釋 第35-38頁
            ·弗里斯對主語的闡釋 第38-45頁
          ·漢語主語 第45-58頁
            ·《馬氏文通》的主語說 第45-49頁
            ·“頓”與“起詞 第49-54頁
            ·“讀”與“起詞” 第54-58頁
          ·英漢主語對比 第58-75頁
            ·英漢主語特征對比 第59-61頁
            ·主語對比的兩個問題 第61-66頁
            ·漢語主語研究存在的問題 第66-75頁
          ·小結(jié) 第75-77頁
        第4章 主題句概述 第77-89頁
          ·概述 第77頁
          ·主語還是主題? 第77-81頁
            ·一個新概念的提出 第78-79頁
            ·“subject”的譯名問題 第79-81頁
          ·漢語“subject”現(xiàn)象 第81-87頁
          ·小結(jié) 第87-89頁
        第5章 漢語主題結(jié)構(gòu)的類型 第89-109頁
          ·概述 第89頁
          ·英語主題句特征 第89-93頁
          ·主題句的判斷標(biāo)準(zhǔn) 第93-96頁
          ·樹形句和竹節(jié)句 第96-99頁
          ·主題句的分類 第99-100頁
          ·主題語的選擇 第100-107頁
            ·根據(jù)結(jié)構(gòu)標(biāo)記選擇主題語 第100-101頁
            ·根據(jù)評述語選擇主題語 第101-103頁
            ·移位生成主題語 第103-105頁
            ·范疇主題語的選擇 第105-107頁
          ·小結(jié) 第107-109頁
        第6章 主題句取向的翻譯模式 第109-124頁
          ·概述 第109頁
          ·主題句和主謂句的結(jié)構(gòu)差異 第109-112頁
          ·主題句取向的翻譯模式 第112-120頁
            ·主語-主題對應(yīng)式 第113-114頁
            ·非主語-主題對應(yīng)式 第114-116頁
            ·中心詞-主題對應(yīng)式 第116-119頁
            ·中心詞-評述語對應(yīng)式 第119-120頁
          ·主題句取向模式的運用 第120-122頁
          ·小結(jié) 第122-124頁
        第7章 主題的話語功能和語用效果 第124-141頁
          ·概述 第124頁
          ·主題的話語功能 第124-128頁
          ·主題句的銜接與連貫 第128-136頁
            ·銜接形式和主題鏈的關(guān)系 第128-131頁
            ·主題鏈和連貫的關(guān)系 第131-136頁
          ·標(biāo)記性和等效的關(guān)系 第136-139頁
          ·小結(jié) 第139-141頁
        第8章 結(jié)論與啟示 第141-151頁
          ·主語的本源問題 第141-142頁
          ·翻譯中形和義的關(guān)系 第142-144頁
          ·句子取向和話語取向之別 第144-145頁
          ·啟示:對翻譯教學(xué)與翻譯實踐的意義 第145-149頁
            ·謹(jǐn)防陷入語法翻譯的誤區(qū) 第145-146頁
            ·理解源語取向,表達(dá)譯入語取向 第146-149頁
          ·結(jié)束語 第149-151頁
        附錄 符號說明 第151-152頁
        參考文獻(xiàn) 第152-158頁

        翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究論文提綱

        請繼續(xù)閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文    應(yīng)屆生求職

        畢業(yè)論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

        查閱更多的畢業(yè)論文致謝    相關(guān)畢業(yè)論文格式       查閱更多論文答辯

        【翻譯中句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換研究論文提綱】相關(guān)文章:

        論文提綱結(jié)構(gòu)11-14

        翻譯質(zhì)量評估研究初探論文提綱11-15

        翻譯的修辭符號視角研究論文提綱03-27

        簡析英漢翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換研究06-04

        論文擬定結(jié)構(gòu)提綱12-03

        擬定論文結(jié)構(gòu)提綱11-14

        論文的基本結(jié)構(gòu)與提綱的構(gòu)建03-30

        研究論文提綱范例11-14

        科技研究論文提綱11-13

        • 相關(guān)推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲人成网线在线播放va | 日韩v欧美v在线 | 亚洲日韩久久综合中文字幕 | 午夜福利国产观看视频1 | 亚洲a视频在线观看 | 永久久精品一级AV高清免费看 |