1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 中英寫作比較在大學英語寫作教學中的運用

        時間:2024-09-12 23:31:52 論文范文 我要投稿

        中英寫作比較在大學英語寫作教學中的運用

          【論文關鍵詞】中英寫作 比較 教學實踐

        中英寫作比較在大學英語寫作教學中的運用

          【論文摘 要】英語寫作是我國大學生英語學習的薄弱點。我們通過讓學生了解英文寫作和中文寫作表現出的種種差異,在句子、段落、語篇思維模式層面上進行對比分析,在教學實踐中進行針對性的引導和訓練,有利于中國學生了解各種英語文體寫作的特點,掌握英語寫作的規律,寫出規范的英語文章。 
          
          英語寫作是一種綜合運用英語知識的實踐活動,又是一項創造性的技能,是聽、說、讀、寫四項技能中最難掌握的一項,一直是我國大學生英語學習的薄弱點。在句子、段落、語篇思維模式層面上進行對比分析,讓學生了解英文寫作和中文寫作表現出的種種差異,在教學中進行針對性的指導和訓練,有利于中國學生了解各種英語文體寫作的特點,掌握英語寫作的規律,寫出規范的英語文章。
          
          一、英漢句子層面差異的比較
          
          如何寫規范的英語句子?大致有五個要求:一是完整(Unity),要求句子表達單一、完整的思想;二是連貫(Coherence),句子各部分之間有清楚而合理的聯系;三是簡潔(Conciseness),句子中不應該有不必要的詞;四是強調(Emphasis),重要的意思都應該在表達時予以強調;五是多樣(Variety),要求寫作者使用多樣化的句型。
          中國大學生在寫作句子時容易出現的失誤有以下兩種:一是句子缺乏連貫,代詞指代不清楚,修飾語和被修飾語的關系不明確,在人稱、數、時態、語態或語氣上造成混亂。二是句型缺少變化,不會把短句、長句、簡單句、并列句、復合句、圓周句、松散句交錯使用,也不會使用一些問句、祈使句或感嘆句,通常是把幾個長短相同、結構相似的句子連在一起,顯得非常單調。
          在句子結構上,英語是形合型(Hypotaxis)語言,句子要以主謂結構為主干,以謂語動詞為中心通過大量反映形式關系的動詞不定式、分詞、介詞、連詞、關系代詞、關系副詞等把句子其他成分搭配起來,說話人想強調什么,就開門見山地說出來,如態度、觀點、結論等,然后再把理由、事實、條件、原因、例證等一步步交代,形成一個頭短尾長的排列。
          漢語則屬于意合型(Parataxis)語言,人的思維和句子語序是自然合拍的,句子的語序基本上反映了思想的過程,就是按事件發生的先后順序來敘述,先發生的先說,后發生的后說,按順序先把條件、事實、理由等內容交代周到,最后下結論,說出重要信息。
          在主語結構上,英語是主語凸顯(Subject-prominent)語言,英語的五種基本句型都是主語優先,而漢語則是主題凸顯(Topic-prominent)語言。英語的主語必須是名詞或名詞性的結構,漢語的主語幾乎什么詞都可以充當,原因是漢語的主語只是一個“話題”,任何事物都可以成為話題,名詞性事物可以是話題,動詞性、形容詞性、數詞性及表述情景事物的詞語也可以是話題。
          在語序排列上,英語五種基本句型的主干成分語序與漢語是一致的:SV(主語+謂語),SVP(主語+動詞+表語),SVO(主語+謂語+賓語),SV.IO.DO(主語+謂語+間接賓語+直接賓語),SVOC(主語+謂語+賓語+補語)。掌握這個規律對中國學生寫作英語句子提供了便利條件。
          英漢句型在語序排列上的差異表現在修飾語的前置與后置以及多重修飾語在句中的配列次序。英語修飾語可以前置也可以后置,漢語的修飾語一般都需要前置,英語的后置可能性便利了句子的擴展,漢語的前置傾向限制了句子的長度。
          定語修飾語的位置:英語中只有單個的形容詞、名詞、分詞或數詞等作定語時放在中心詞的前面,復雜的定語都需要放在中心詞之后,甚至有些特殊的形容詞或分詞也放在中心詞之后;而漢語的定語一般都需要前置。
          如果英語中心詞有多個前置定語修飾,需要按照限制性定語(所指、所屬、次第、數量等)、描繪性定語(判斷性定語,如好壞、愚智等)、陳述性定語(如形狀、色彩等)、分類性定語(如國別、原料、質料、用途等)來排列。如果漢語有多個定語,則需要按照限制性定語;國別定語;時間;地點定語;數量;種類;次第定語;判斷性定語;陳述性定語;本質性定語來排列。
          狀語修飾語的位置:英語的狀語有三種形式:句中式、句首式和句尾式,漢語的狀語有兩種:句中式和句首式。句中式狀語英漢比較一致,大多是表示“頻度”和“強度”的副詞;另外句首式狀語英漢也比較一致,這類狀語主要是修飾整個句子;其他類型的狀語修飾語英漢差異較大。
          英語復合句連詞通常不能省略,漢語中無論聯合復句(并列、遞進、對比、選擇、連貫等)或偏正復句(因果、條件、轉折、讓步、目的等)連詞常省略。
          要提高大學生英語寫作的能力,首先要培養他們辨別、分析英語句子結構的能力,對英語句子結構的約定性、內容的可接受性和語音的通達性有一個感性的認識,為自己寫出規范正確的英語句子奠定基礎,也為下一步連句成段奠定基礎。
          
          二、英漢段落層面差異的比較
          
          英語段落既是篇章的組成部分,又是一個相對獨立的整體,一個段落就像一篇簡短的文章,它的內容應該完整和連貫。完整要求段落中每個句子都圍繞同一個主題展開;內容連貫要求文字條理清晰,層次結構清楚,句子之間有內在的邏輯關系。另外段落中句與句之間還應該有恰當的過渡,需要使用一些邏輯連接詞,提示句子之間的聯系。段落的完整是相對的,它在形式上自成一體,相對獨立,但它只是中心思想的某一個方面,因此段落之間又是相互依賴的。
          英語段落中各個句子的相關程度是不同的,有些句子講述的是同一主題的同一方面,而另外一些句子講述另一主題或同一問題的另一方面,因此可以分為幾個句群,一個段落可以包括幾個句群,也可以包括一個句群。
          以議論文為例,英語的段落通常有三個主要部分:一是主題句——闡述段落的中心思想;二是論證句——列舉原因、范例、事實或引語來闡明中心思想;三是結論句——表示段落結束。
          漢語文章重內容而不重形式,分段有較大的隨意性,文章中的段落在形態上結構松散,主要依靠內在的時間條理順序和邏輯條理順序把句子與句子連接在一起,很少使用關聯詞。有時一個段落只有內容上的潛在主題,缺乏形式上的主題句,也沒有明顯的與主題句相呼應的結尾句。
          在寫作英語段落時,中國學生往往不會使用主題句,也不會使用邏輯連接詞使句子之間在形式上有所呼應或者在語義上有所連貫。教師培養學生的英語段落意識,就是要讓他們在句子意思的基礎上形成對英語段落結構的總體把握,學會運用英語的思維方式自己構建合乎規范的英語段落。

         
          三、英漢語篇思維模式差異的比較
          
          英語民族重直線思維,漢語民族重曲線思維。英語民族在表情達意、發表議論時多采取直截了當的方式,他們習慣把重要的內容放在前面說出,然后把次要的信息放在后面補充。而漢語民族由于自身思維模式的特點,以及社會制度、民族習性等多種因素的影響,在表情達意、說明問題時,多選取間接的方式從側面說,闡述外圍點擊話語的中心。
          英語語篇模式是直線型(linear),漢語語篇模式為螺旋型 (circular/spiral)。以議論文為例:英語議論文語篇主要是概括——具體型(general-particular),以論點開始,先概括,后局部;先抽象,后具體;先綜合,后分析。直截了當聲明論點,然后逐漸地有層次地展開闡述。

          漢語議論文結構比較松散,文章的開頭往往并不直接接觸主題,要等到大段的鋪墊之后才接觸主題,或者間接點題,有的議論文甚至沒有主題句。段落之間缺乏一條主線,有些內容與中心議題關系不大,文章讀起來缺乏邏輯性。
          英語議論文一般包括三個部分:引論(Introduction)、本論(Body)、結論(Conclusion)。引論一般指出對一個問題的看法和主張并闡述其重要性;本論擺出事實、理由或證據;結論一般是作者再次重申自己的見解或主張。
          漢語議論文語篇模式大致有四種,主要看論點出現在文章的什么位置:一是文首型,即論點在文首提出;二是文中型,即論點在文章中間出現,一般先從某種現象、問題入手,經過論證得出論點,隨后再補充說明;三是文尾型,即論點在文章最后才明確提出;四是隱含型,即全篇文章根本就沒有明確地提出論點,作者的觀點靠讀者自己根據上下文去領會。
          中國學生由于不了解英語語篇模式,或者受漢語語篇模式的影響,他們寫出的英語文章,雖然沒有嚴重的語法錯誤,但是篇章中缺乏明確的主題句,結構不清晰;信息的表達缺乏嚴密的邏輯關系;句與句、段與段之間缺少連貫與銜接。因此中國學生要設法轉換思維方式,擺脫漢語語篇模式的影響,正確使用英語語篇模式來寫作。
          
          四、中英寫作比較對教學改革實踐的指導
          
          1.注重培養學生閱讀的興趣
          寫作是一種輸出性的實踐活動,只有大量地輸入目的語,才能正常地輸出。因為大量的閱讀可以幫助學生擴大詞匯量,熟悉詞的用法,掌握句法知識,從而對英語句子有一種整體的把握,培養學生的英語句子意識,在造出句子時對其思維方式的邏輯性、結構的規范性、表達意思的連貫性、內容的可接受性和語音的通達性有一種感性的認識,寫出符合英語表達習慣的句子。
          大量的英語閱讀可以培養學生用英語思維的習慣,克服母語的干擾。對于中國學生來說,不能在日常生活中每天使用英語來交流,因此閱讀能幫助學生積累英語文體學的知識,使學生熟悉各種英文文體的寫作結構、上下文的呼應、內容的連貫等,而且能幫助學生熟悉西方人的思維方式,克服漢語思維方式的負遷移,學會用地道的英語表達自己的思想。
          2.讓學生背誦優秀篇章,培養英語的語感。
          美國心理語言學家和教學法專家克拉申提出語言習得和語言學習的心理過程為:“輸入———過濾———吸收———組織———監控———輸出”。語言輸入量越大,學生運用英語表達的能力就越強,最終英語寫作能力就提高得越快。
          3.加強對英語范文的學習
          教師在教學過程中應考慮學生的實際寫作水平,按照循序漸進的原則,即遵循詞法、句法、語段、語篇由易到難、由簡單到復雜的內容安排學習。對于具體篇章的學習,可以從整體到局部,把學習內容分為謀篇布局和遣詞造句兩個部分。
          謀篇布局方面可以包括體裁分析(例如記敘文、議論文、說明文、應用文等);可以包括語段類型的分析(例如因果型、轉折型、舉例型、列舉型、對比型、遞進型、綜合型等);還可以包括語篇模式的分析(例如問題解決型、邏輯順序型、匹配比較型等)。
          遣詞造句方面可以包括詞法分析;可以包括句法分析;可以包括修辭手段的分析(例如比喻、擬人、反語、委婉、夸張、排比、頭韻等);還可以包括連貫、過渡方式的分析等。通過以上層面的范文學習和分析,對學生用英語來寫作一定會有直接的促進作用。
          4.加強日常教學中基本的寫作訓練
          在英語寫作教學中,突出的問題是學生寫作練習量不足,練習內容和形式單一化。教師在教學過程中可用來進行寫作練習的題材很多,可采用先讀后寫,即先精讀一篇文章,然后進行造句、擴展段落、續寫、縮寫等練習;或者是寫出概要、讀后感等;也可以根據課文作仿寫練習,在寫作訓練的初級階段,根據課文結構、寫作特點進行分析、學習和仿寫是一種提高大學生寫作能力的有效方法。
          5.加強寫作文體的訓練
          大學英語寫作常用的文體有記敘文(Narrative Essay)、說明文(Expositive Essay)、議論文(Argumentative Essay)和應用文(Practical Essay)。不同的文體有不同的作用,語言風格和表達形式也各不相同。學生通過對不同文體的分析、比較,有利于了解它們不同的寫作特點,方便于模仿和實際寫作訓練。
          在高職院校主要要求學生學會寫常用應用文,例如求職信 (Application Letter)、邀請信(Invitation Letter)、感謝信(Letter of Thanks)、介紹信(Letter of Introduction)、簡歷表(Resume)、摘要(Abstract)、傳真(Fax)、電子郵件(E-mail)、通知(Notice)、便條(Note)、請假條(Written Request for Leave)等,各類應用文都有自己特定的慣用格式,不能相互代替,在了解每一種應用文慣用格式的基礎上進行寫作訓練,有利于學生對各類應用文進行分析、比較,從而達到具體把握的目的。
          
          參考文獻
          1 丁往道、吳冰等.A Handbook of Writing[M].北京:外語教學與研究出版社,1994
          2 王佐良、丁往道.英語文體學引論[M].北京:外語教學與研究出版社,1987
          3 劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1986
          4 陳立平、李志雪.英語寫作教學:理論與實踐[J].解放軍外國語學院學報,1999(1)
          5 徐盛桓.含意運用與常規關系意識[J].外語與外語教學,1998(3)
          6 高 芳.段落意識與寫作教學[J].四川外語學院學報,2001(9)
          7 紀康麗.體裁對比分析與英語寫作教學[J].清華大學學報(哲學社會科學版),2004增(1)
          8 周桂英.從英漢差異看漢語對英語寫作的影響[J].重慶工學院學報,2000(8)
          9 曾學慧.比較漢英段落結構,提高英語寫作能力[J].南昌職業技術師范學院學報,1997(4)
          10 孫廣平.圖式理論在英語寫作教學中的應用[J].教育探索,2007(10)

        【中英寫作比較在大學英語寫作教學中的運用】相關文章:

        淺析語篇體裁教學在高中英語寫作中的運用12-07

        論述綜合寫作教學法在中職英語寫作教學中的運用12-05

        議支架式教學在英語專業寫作教學中的運用11-27

        談談英語寫作在高中英語教學中的作用12-05

        英語寫作教學中的對策11-14

        淺談高中英語寫作教學中的問題及對策12-05

        過程語體模式在寫作教學中的運用論文03-15

        語文論文:比較法在說明文寫作教學中的運用03-10

        高中英語寫作教學淺談12-05

        • 相關推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>