高校英語(yǔ)教師文學(xué)素養(yǎng)的提升
文學(xué)是人類(lèi)最古老的藝術(shù)形式之一,作為第七藝術(shù)的電影誕生僅僅只有一百多年。下面是小編搜集整理的相關(guān)內(nèi)容的論文,歡迎大家閱讀參考。
摘要:文學(xué)和電影雖然是兩種不同的藝術(shù)表達(dá)形式,但卻可以通過(guò)相互融合來(lái)更好地表現(xiàn)作品的敘事與抒情、審美與傳播,這就是文學(xué)改編電影作品越來(lái)越受到關(guān)注的原因之一。研究文學(xué)改編電影作品可以激發(fā)高校英語(yǔ)教師進(jìn)行文學(xué)文本閱讀和研究甚至創(chuàng)作的興趣,促進(jìn)他們對(duì)文學(xué)作品和其改編電影作品的對(duì)比研究,從而提高他們的審美情趣和文學(xué)素養(yǎng)。本文從文學(xué)改編電影作品的文學(xué)敘事、藝術(shù)審美和文化傳播的特性入手分析該研究對(duì)提升高校英語(yǔ)教師文學(xué)素養(yǎng)的作用。
關(guān)鍵詞:文學(xué)改編電影作品;文學(xué)敘事;審美藝術(shù);文化傳播
引言
1.自從2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予美國(guó)音樂(lè)家鮑勃迪倫以來(lái),究竟什么是文學(xué)的爭(zhēng)論就一直持續(xù)不斷。文學(xué)最初的定義告訴我們,所有書(shū)寫(xiě)出來(lái)的作品都通稱(chēng)為文學(xué),后來(lái)學(xué)者們又把文學(xué)限定為具有美學(xué)價(jià)值的藝術(shù)表達(dá)形式,再到后來(lái)把文學(xué)形式基本只限于詩(shī)歌、小說(shuō)與戲劇。因此音樂(lè)家獲得文學(xué)獎(jiǎng)這一事實(shí)顯然突破了傳統(tǒng)文學(xué)的邊界,而且還在不斷拓寬,信息時(shí)代出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)和電子文學(xué)也都是對(duì)文學(xué)形式的突破。文學(xué)作品是作家用獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)表現(xiàn)其獨(dú)特的心靈世界的作品。從精神層面上說(shuō),文學(xué)是關(guān)乎人類(lèi)心靈的學(xué)科,是令人感懷的人、物與事,借助文字的創(chuàng)作力來(lái)彰顯和抒發(fā)感受、交流與分享情感、凈化與升華思想,無(wú)論是在自我人文教育還是教育他人方面都具有不可替代的意義。
2.電影作為一門(mén)較晚時(shí)期誕生的綜合藝術(shù),集文學(xué)、戲劇、音樂(lè)、舞蹈、美術(shù)、建筑等多種藝術(shù)于一體,用聲、光、電、影等多種技術(shù)展現(xiàn)無(wú)數(shù)個(gè)多彩的畫(huà)面。電影與文學(xué)同屬藝術(shù)表達(dá)形式,都是敘事和抒情的藝術(shù),都是通過(guò)美感的塑造來(lái)完成創(chuàng)作和欣賞的過(guò)程,完成表現(xiàn)社會(huì)與人之眾生態(tài)的內(nèi)容,其終極目的都是通過(guò)閱讀或觀看的愉悅感形成認(rèn)知與審美,從而與美學(xué)內(nèi)涵保持一致(劉明銀,2008:178)。然而兩者表現(xiàn)美感的形式各不相同。雖然音樂(lè)家獲得文學(xué)獎(jiǎng)引發(fā)爭(zhēng)議,但是歌詞仍然離不開(kāi)語(yǔ)言創(chuàng)作,因此文學(xué)作品主要通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn)審美,電影則通過(guò)聲音和畫(huà)面來(lái)表現(xiàn)審美;文學(xué)的語(yǔ)言形式相對(duì)單純,而電影則包含各種各樣的藝術(shù)形式,如音樂(lè)、舞蹈、繪畫(huà)等等。
3.文學(xué)作品給予讀者更多的想象空間,對(duì)于作品的意境和感悟會(huì)因人而異;而電影作品則是編劇和導(dǎo)演根據(jù)自己對(duì)劇本的理解而演繹出的故事,留給觀眾的想象空間極小。經(jīng)典文學(xué)作品和暢銷(xiāo)文學(xué)作品改編成電影幾乎從電影早期就已經(jīng)開(kāi)始了,借助文學(xué)大家的手筆和創(chuàng)作出來(lái)的生動(dòng)故事,大量的文學(xué)改編電影作品吸引了越來(lái)越多的人,甚至帶來(lái)商業(yè)價(jià)值。文學(xué)改編電影作品之所以能在蓬勃發(fā)展的當(dāng)今電影界具有舉足輕重的地位,從電影本身來(lái)說(shuō),與其獨(dú)特的審美特性和文化精神始是分不開(kāi)的。對(duì)于在高校從事英語(yǔ)教學(xué)的教師來(lái)說(shuō),提高他們的文學(xué)素養(yǎng)是自我專(zhuān)業(yè)提升的要求,也是文學(xué)文化教學(xué)的要求。
4.文學(xué)改編電影作品的研究是近年來(lái)文學(xué)和電影跨領(lǐng)域研究的一個(gè)亮點(diǎn),促進(jìn)了大批高校師生讀書(shū)、觀影并深入研究的熱潮。為了更全面有效地指導(dǎo)學(xué)生如何利用文學(xué)改編電影作品加強(qiáng)文學(xué)文化知識(shí)的學(xué)習(xí),教師本身也要投入到文學(xué)與電影作品的學(xué)習(xí)和研究中去,只有提高了自己的文學(xué)素養(yǎng),將語(yǔ)言的文學(xué)性和審美性蘊(yùn)于教學(xué)之中,才能更好地指導(dǎo)教學(xué)和教育學(xué)生。
一、研究文學(xué)改編電影作品的意義
1.1研究文學(xué)改編電影作品可以激發(fā)高校英語(yǔ)教師進(jìn)行文學(xué)文本閱讀和研究甚至創(chuàng)作的興趣,促進(jìn)他們對(duì)文學(xué)作品和其改編電影作品的對(duì)比研究,從而提高他們的審美情趣和文學(xué)素養(yǎng)。優(yōu)秀的文學(xué)改編電影作品無(wú)一例外都具有文學(xué)敘事、藝術(shù)審美和文化傳播的特性。由電影敘事產(chǎn)生的文學(xué)性,包含著畫(huà)面語(yǔ)言與文化藝術(shù)精神的融合以及傳統(tǒng)美學(xué)精神由文字層面向畫(huà)面層面的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化過(guò)程。
1.2電影作品所表現(xiàn)出的極富感染力的故事,或令人回味無(wú)窮的光影造型,或精彩疊現(xiàn)激烈的情節(jié)推進(jìn),或打動(dòng)人心的人物形象塑造,所有這些因素的有機(jī)統(tǒng)一形成了令感官愉悅的審美意蘊(yùn)。正是敘事性的共同存在使文學(xué)可以改編成電影,其改編過(guò)程就是將作品中的人物及行為搬上銀幕的過(guò)程。文學(xué)作品由文字構(gòu)成,在轉(zhuǎn)變成電影時(shí)需要進(jìn)行圖像解碼,虛幻的人物描寫(xiě)要轉(zhuǎn)化為真實(shí)的人物形象塑造,人物的行動(dòng)也要轉(zhuǎn)化為真實(shí)可見(jiàn)的動(dòng)作,人物的對(duì)話(huà)也要濃縮成精華表現(xiàn)出來(lái),人物所處的環(huán)境也要以影音的方式展現(xiàn)出來(lái)。敘事電影中,文本的語(yǔ)言要通過(guò)影像和聲音等多種方式表現(xiàn),其選擇和組合方式由多種因素決定,包括導(dǎo)演的統(tǒng)籌、劇本的構(gòu)思、演員的表演以及場(chǎng)景、道具、燈光和其他電影技術(shù),甚至還要受電影成本的約束。文學(xué)主要靠語(yǔ)言來(lái)敘事,而電影靠影音來(lái)敘事。
1.3在文學(xué)作品中,故事始終是以語(yǔ)言文字為載體而間接存在,需要讀者沿著作者的思路加以想象;電影中的故事則直接表現(xiàn)為畫(huà)面和聲音,觀眾通過(guò)直接觀看便能知曉故事的情節(jié)和人物的全貌。文學(xué)改編電影作品既可以沿用原著文本的敘事方法,也可以獨(dú)立于文本之外另辟蹊徑創(chuàng)造出更有說(shuō)服力的敘事方法,從這一點(diǎn)上講,文學(xué)作品和電影改編作品就有廣闊的研究對(duì)比的空間,有助于全面理解敘事結(jié)構(gòu)和文學(xué)特性。
1.4電影作品具有獨(dú)特的美輪美奐的的藝術(shù)美感,源于鏡頭語(yǔ)言和電影特效的使用。文學(xué)改編電影由于文學(xué)本身的復(fù)雜性,其鏡頭語(yǔ)言和電影特效的使用更是豐富多彩、靈活多變。文學(xué)改編電影的劇本來(lái)源于文學(xué)原著,文學(xué)本身就是一門(mén)想象的藝術(shù),在某種程度上為電影改編和拍攝增加了難度。但是卻可以最大限度發(fā)揮編劇和導(dǎo)演的創(chuàng)作才華,配之以?xún)?yōu)美的音樂(lè)創(chuàng)作和精美畫(huà)面,加之演員的精彩演繹,語(yǔ)言的厚重精煉,都會(huì)增加鏡頭語(yǔ)言的.藝術(shù)美感。文學(xué)作品的藝術(shù)審美性也許遠(yuǎn)沒(méi)有電影作品那樣具有感染力,音樂(lè)和畫(huà)面都是虛幻而不存在的。
1.5然而文學(xué)改編電影作品的出現(xiàn)很好地彌補(bǔ)了人們想象的空間,一段蕩氣回腸的主題音樂(lè),幾個(gè)令人窒息的絕美畫(huà)面,還有蘊(yùn)含哲理的電影臺(tái)詞最容易成為該作品令人難忘的標(biāo)志。正是由于敘事、影音和文化等方面所表現(xiàn)出來(lái)的豐富的審美特性,文學(xué)改編電影受到了人們的普遍歡迎,因?yàn)橛^眾更容易接受他們所熟悉的作品。任何一部電影,最終都要走向大眾,作為一種文化形式進(jìn)行傳播。文學(xué)改編電影作品由于集結(jié)了多種文化形態(tài),在多元文化的傳播上具有不可忽視的價(jià)值。無(wú)論是世界上哪一個(gè)地區(qū)或者民族的文學(xué)作品,文學(xué)改編電影都是對(duì)該地區(qū)和民族文化的藝術(shù)展現(xiàn),對(duì)民族傳統(tǒng)文化的傳播具有現(xiàn)實(shí)意義。文學(xué)改編電影作品旨在反映人類(lèi)共同的情感、精神、追求、理想等,同時(shí)也反映了多元文化的交流和碰撞,最終是展現(xiàn)人類(lèi)所共同構(gòu)建的普世文化和價(jià)值。
1.6正是由于傳播上的優(yōu)勢(shì),文學(xué)改編電影具有較強(qiáng)的反哺文學(xué)的能力,會(huì)帶動(dòng)文學(xué)作品的二次傳播。文學(xué)與電影兩種媒介間的互相影響、互相促進(jìn),使得文學(xué)改編電影具備強(qiáng)大的文化傳播價(jià)值,文學(xué)與電影的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合正是文學(xué)改編的意義所在。盡管電影是一種更具有吸引力的大眾更易接受的藝術(shù)形式,也具備一定的藝術(shù)內(nèi)涵和審美價(jià)值,但是由電影欣賞回歸閱讀文學(xué)原著仍然應(yīng)該成為時(shí)代的精神潮流,正如著名作家麥家在第四屆郁達(dá)夫小說(shuō)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮致辭中說(shuō):“文學(xué)說(shuō)到底是關(guān)乎心靈的事,它給心靈注入養(yǎng)料,給心靈驅(qū)散黑暗,給心靈以潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲的滋養(yǎng),讓心靈變得更加飽滿(mǎn),更加有力,從而能去感受更遼遠(yuǎn)的生活,能去對(duì)付比我母親病痛更痛的痛。”
1.7研究文學(xué)改編電影作品,解讀電影作品和文學(xué)作品的異同,可以獲得對(duì)文本語(yǔ)言和電影畫(huà)面的理解力和洞察力,甚至可以比較哪種形式的表達(dá)力更強(qiáng),這顯然可以激發(fā)人們閱讀文學(xué)的興趣,還有助于提升文學(xué)理解力。文學(xué)改編電影對(duì)內(nèi)心獨(dú)白、視角轉(zhuǎn)換、詩(shī)化語(yǔ)言、領(lǐng)悟瞬間等會(huì)如何表現(xiàn),文學(xué)改編電影如何運(yùn)用音樂(lè)、燈光、色彩、攝像、剪輯等電影特定元素來(lái)彌補(bǔ)原作的不足或者挖掘作品的深度等等,這些嶄新的視角都會(huì)使讀者的文學(xué)理解力進(jìn)一步提升。研究文學(xué)改編電影作品中的文化特色和民族風(fēng)格必然會(huì)提升人們的文化洞察力乃至其文化生活水平,個(gè)人文學(xué)理解力的提升也必然給現(xiàn)在以及未來(lái)的文學(xué)作品創(chuàng)作、以及文化生活媒介的發(fā)展帶來(lái)積極影響。
二、結(jié)語(yǔ)
文學(xué)和電影的融合是文學(xué)作品走向民間的捷徑,由于文學(xué)作品中的高度抽象化和規(guī)范化的文字形象,它往往要求讀者具有一定的文化素養(yǎng)、生活經(jīng)驗(yàn)、情感體驗(yàn)等;電影具有文學(xué)、繪畫(huà)、音樂(lè)、舞蹈多種藝術(shù)表現(xiàn)方式而比較容易為大眾所接受。高校英語(yǔ)教師不僅是語(yǔ)言知識(shí)和技能的傳授者,更是外國(guó)文學(xué)和文化的傳播者,其自身的知識(shí)結(jié)構(gòu)和文學(xué)素養(yǎng)是教學(xué)改革和人文教育的關(guān)。所以英語(yǔ)教師必須順應(yīng)時(shí)代的要求,努力提升自己的文學(xué)素養(yǎng),才能成為合格的文化教育者。
參考文獻(xiàn):
[1]關(guān)晶.英美經(jīng)典文學(xué)作品的文學(xué)教育意義.短篇小說(shuō),2015(3):19-20.
[2]劉明銀.改編:從文學(xué)到影像的審美轉(zhuǎn)換[M].北京:中國(guó)電影出版社,2008.
[3]秦行華.文學(xué)改編電影的審美特性與傳播價(jià)值—以李安電影為例[D].2014.
[4]王建寧.文學(xué)原著與改編電影之間的對(duì)讀[J].電影文學(xué),2011(19):78-79.
[5]夏曼麗.解構(gòu)與重塑:電影藝術(shù)文學(xué)性研究[J].南京師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(2):155-160.
[6]章潔帆.提升英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師的文學(xué)素養(yǎng)的必要性與策略[J].鄖陽(yáng)師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2012(8):119-122.
【高校英語(yǔ)教師文學(xué)素養(yǎng)的提升】相關(guān)文章:
語(yǔ)文教師文學(xué)素養(yǎng)的提升路徑論文07-28
高校學(xué)生缺失文學(xué)素養(yǎng)論文09-05
英語(yǔ)教師文學(xué)素養(yǎng)教學(xué)影響分析的論文08-27
高校學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)缺失研究論文07-15
農(nóng)村學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)提升影響分析論文07-20
低年級(jí)學(xué)生文學(xué)素養(yǎng)提升研究論文07-15
提升哲學(xué)素養(yǎng)的思考09-19