- 相關(guān)推薦
英漢習(xí)語的文化差異
畢業(yè)論文
The Culture Discrepancy Between English and Chinese Idioms
Abstract
Idioms of a nation, which we may compare them to a mirror, best reflect the peculiar features of the nation’s culture. Both Chinese culture and English culture have created a large number of idioms with distinctive national characteristics. Incorrect understanding and inappropriate usage of them have long been a main problem of intercultural clashes. And the appropriate use of idiom is a mark of a language learner’s command of the language. The importance of studying idioms will be illustrated in the first part. The following analysis in the second part may help language learners to gain some knowledge of the cultural differences in English and Chinese idioms, for us to study the cultural differences in English and Chinese idioms. The third part deals with idiom translation from the perspectives of three cultural differences and explores four techniques so as to enhance language learners’ intercultural awareness to comprehend and translate idioms from different cultures precisely and accurately.
Key Words: idiom; linguistic; culture; cultural discrepancy; linguistic
application
摘要
習(xí)語反映1種文化的概貌,最具有鮮明的民族文化特征。中英兩種文化孕育了各具特色的習(xí)語。正確理解和使用習(xí)語是夸文化交際中的主要盲點(diǎn)問題。社會中習(xí)語是語言和文化的重要組成部分,恰當(dāng)運(yùn)用習(xí)語體現(xiàn)了語言學(xué)習(xí)者對該語言的熟練程度。本文第1部分闡述了學(xué)習(xí)習(xí)語差異的重要性第2部分分析了習(xí)語的差異及其影響,最后提供了習(xí)語翻譯的技巧,意在提高語言學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識,以便更準(zhǔn)確的理解和翻譯不同文化背景的習(xí)語。
關(guān)鍵詞:習(xí)語、 語言、文化、文化差異、語言應(yīng)用
..............
收費(fèi)英語畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開題報(bào)告、任務(wù)書、中期檢查表】
【英漢習(xí)語的文化差異】相關(guān)文章:
時(shí)間行為的跨文化差異比較08-25
文化差異與會話含意的理解05-04
試論英漢翻譯中的“歸化”與“異化”04-15
中英非語言交際的文化差異及對比03-20
中外企業(yè)管理文化差異分析04-11
論跨文化交際中非語言交際的文化差異04-14
關(guān)于影響英漢稱呼語系統(tǒng)差異的因素探析04-13
東西方風(fēng)景畫發(fā)展與文化差異及形成原因05-18
論從餐桌禮儀看中西文化差異(精選7篇)07-28