1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 參考文獻(xiàn)英文文獻(xiàn)格式

        時(shí)間:2020-09-19 12:47:29 參考文獻(xiàn) 我要投稿

        參考文獻(xiàn)英文文獻(xiàn)格式

          參考文獻(xiàn)是英語論文的重要組成部分,也是編輯加工和重要內(nèi)容。今天小編為大家介紹參考文獻(xiàn)英文文獻(xiàn)格式要求,歡迎閱讀。

          I.文內(nèi)引用

          (一)直接引用

          1.引用中的省略

          原始資料的引用:在正文中直接引用時(shí),應(yīng)給出作者、年份,并用帶括號(hào)的數(shù)字標(biāo)出頁碼。若有任何資料省略,使用英文時(shí),應(yīng)用3個(gè)省略號(hào)在句中標(biāo)出(…),中文用6個(gè)(……);若兩句間的資料省略,英文應(yīng)用4個(gè)省略號(hào)標(biāo)出(‥‥),中文用6個(gè)(……)。若要在直接引用插入自己的解釋,應(yīng)使用方括號(hào)[ ]。若在資料中有什么錯(cuò)誤拼寫、錯(cuò)誤語法或標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤會(huì)使讀者糊涂,應(yīng)在引用后立即插入[sic],中文用[原文如此]。下面是一些示例:

          例一:The DSM IV defines the disorder [dysthymic] as being in a chronically depressed mood that occurs for "most of the day more days than not for at least two years (Criterion A) .... In children, the mood may be irritable rather than depressed, and the required minimum duration is only one year" (APA, 1994, p. 345).

          例二:Issac (1995) states that bipolar disorder "is not only uncommon but may be the most diagnostic entity in children and adolescents in similar settings .... and may be the most common diagnosis in adolescents who are court-remanded to such settings" (p.275).

          2.大段落引用

          當(dāng)中文引用超過160字時(shí),不使用引號(hào),而使用“塊”的形式(引用起于新的一行,首行縮進(jìn)4個(gè)空格,兩端對齊,之后每行都縮進(jìn))。

          當(dāng)英文引用超過40字時(shí),不使用引號(hào),而使用“塊”的形式(引用起于新的一行,首行縮進(jìn)5個(gè)空格,左對齊,之后每行都縮進(jìn))。

          Elkind (1978) states:

          In general, our findings support Piaget's view that perceptions

          as well as intelligence are neither entirely inborn nor entirely innate but are rather progressively constructed through the gradual development of perceptual regulations. The chapter has also attempted to demonstrate the applicability of Piaget's theory to practical issues by summarizing some research growing out of an analysis of beginning reading. (p.183)

          (二)間接引用

          1.基本格式

          同作者在同一段中重復(fù)被引用時(shí),第一次必須寫出日期,第二次以后則日期可省略。

          a.英文文獻(xiàn):In a recent study of reaction times, Walker (2000) described the method…Walker also found…。

          b.中文文獻(xiàn):李福印(2004)提出概念隱喻的重要性,…;李福印同時(shí)建議…。

          2. 單一作者

          a. 英文文獻(xiàn):姓氏(出版或發(fā)表年代)或(姓氏,出版或發(fā)表年代)。

          例如:Porter (2001)…或…(Porter, 2001)。

          b. 中文文獻(xiàn):姓名(出版或發(fā)表年代)或(姓名,出版或發(fā)表年代)。

          例如:楊惠中(2011)…或…(楊惠中,2011)。

          3.兩個(gè)作者

          英文引用時(shí),在圓括號(hào)內(nèi)使用兩名作者的姓氏,并使用“&”來連接,在正文中,使用“and”連接兩名作者。

          中文引用時(shí),在圓括號(hào)內(nèi)使用兩名作者的姓名,并用頓號(hào)“、”來連接,在正文中,使用 “和”、“與”、“及”等字連接兩名作者。

          例如:

          (Smith & Jones, 1994), or Smith and Jones (1994) found....

          In 1994 Smith and Jones researched.... Always cite both names in text.

          陳國華和田兵(2008)認(rèn)為…或…(陳國華、田兵,2008)

          4.三至五個(gè)作者

          英文第一次引用參考資料時(shí),列出所有的作者的姓氏,除最后一名作者之前在正文中使用逗號(hào)加“and”、在圓括號(hào)內(nèi)使用逗號(hào)加“&”連接外,之前的其他作者之間使用逗號(hào)“,”;之后引用時(shí),英文用第一個(gè)作者的姓隨之以“et al.”。

          中文第一次引用參考資料時(shí),列出所有作者的姓名,除最后兩名作者之間用“和”連接外,之前的其他作者之間使用頓號(hào)“、”;之后引用時(shí),用第一名作者加“等”字。

          例如:

          Strasburger, Jorgensen, and Randles (1996) found differences.... (第一次使用).

          Strasburger et al. (1996) also created tests.... (在段落中第二次使用).

          Starsburger et al. found discrepancies.... (在同一段落中再次使用,此時(shí)省略年份).

          衛(wèi)乃興、李文中與濮建忠(2005)指出…或…(衛(wèi)乃興、李文中、濮建忠,2005)。(第一次使用)

          衛(wèi)乃興等(2005)指出…或…(衛(wèi)乃興等,2005)。(第二次使用)

          5.六個(gè)作者及以上

          使用英文時(shí),只用第一個(gè)人的姓氏加“et al.”;使用中文時(shí),只列出第一名作者的姓名,再加上“等”。

          例如:

          Pouliquen et al. (2003)……或……(Pouliquen et al., 2003)

          王洪俊等(2007)…或…(王洪俊等,2007)

          6.團(tuán)體作者

          使用中文時(shí),第一次用全稱,比如,(首都師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院[首師大教科院],2001);之后可以用簡稱,比如,首師大教科院(2001)的.調(diào)查表明……。

          使用英文時(shí),第一次引用時(shí),拼出團(tuán)體,比如, (National Institute of Mental Health [NIMH], 1996);以后用團(tuán)體縮寫加年份表示,比如,The NIMH (1996) examined....。

          7.沒有作者的文獻(xiàn)

          當(dāng)一部作品沒有作者時(shí),在文中引用參考文獻(xiàn)目錄單中的前幾個(gè)字(通常是標(biāo)題)和年份。比如,一項(xiàng)關(guān)于成年人抑郁癥的調(diào)查(“Study Finds”, 1997)報(bào)告……。

          當(dāng)某作品的作者列為“Anonymous”、中文使用“匿名”或“無名氏”時(shí),英文引用時(shí)用“Anonymous”加逗號(hào)及年份,即(Anonymous, 1997),中文用“匿名”加逗號(hào)及年份,即(匿名,1997)。

          8.英文文獻(xiàn)作者姓氏相同

          英文文獻(xiàn)作者姓氏相同時(shí),相同姓氏之作者于論文中引用時(shí)均引用全名,以避免混淆。

          例如:R. D. Luce (1995) and G. E. Luce (1988)…。

          9.多篇文獻(xiàn)

          a. 多篇文獻(xiàn),同一作者

          若一作者有多篇你想引用的文獻(xiàn),只需用逗號(hào)“,”來區(qū)隔作品的發(fā)表年份(最早到最晚依序排列)。若多篇文獻(xiàn)在同一年內(nèi)發(fā)表,請?jiān)谀攴莺竺婕由蟖、b、c……等標(biāo)注。(按:abc的使用需與參考文獻(xiàn)部分有所對應(yīng),而這些文獻(xiàn)的編排以標(biāo)題名稱的字母來決定。)

          例如:

          1)A recent study found a possible genetic cause of alcoholism (Pauling, 2004, 2005a, 2005b).

          2)Pauling (2004, 2005a, 2005b) conducted a study that discovered a possible genetic cause of alcoholism

          b.多篇文獻(xiàn),多位作者

          文獻(xiàn)依姓氏字母(筆畫)、出版年代等順序排列,不同作者之間用分號(hào)“;”分開,相同作者不同年代之文獻(xiàn)用逗號(hào)“,” 分開。

          例如:…(Pautler, 1992; Razik & Swanson, 1993a, 1993b)。

          例如:…(董偉,2010;周音,2011a,2011b)。

        【參考文獻(xiàn)英文文獻(xiàn)格式】相關(guān)文章:

        1.參考文獻(xiàn)英文格式

        2.參考文獻(xiàn)格式英文

        3.英文參考文獻(xiàn)格式要求

        4.關(guān)英文參考文獻(xiàn)格式

        5.關(guān)于英文參考文獻(xiàn)格式

        6.英文參考文獻(xiàn)格式規(guī)范

        7.英文參考文獻(xiàn)格式介紹

        8.英文參考文獻(xiàn)格式推薦

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>