參考文獻英文文獻格式
參考文獻是英語論文的重要組成部分,也是編輯加工和重要內容。今天小編為大家介紹參考文獻英文文獻格式要求,歡迎閱讀。
I.文內引用
(一)直接引用
1.引用中的省略
原始資料的引用:在正文中直接引用時,應給出作者、年份,并用帶括號的數字標出頁碼。若有任何資料省略,使用英文時,應用3個省略號在句中標出(…),中文用6個(……);若兩句間的資料省略,英文應用4個省略號標出(‥‥),中文用6個(……)。若要在直接引用插入自己的解釋,應使用方括號[ ]。若在資料中有什么錯誤拼寫、錯誤語法或標點錯誤會使讀者糊涂,應在引用后立即插入[sic],中文用[原文如此]。下面是一些示例:
例一:The DSM IV defines the disorder [dysthymic] as being in a chronically depressed mood that occurs for "most of the day more days than not for at least two years (Criterion A) .... In children, the mood may be irritable rather than depressed, and the required minimum duration is only one year" (APA, 1994, p. 345).
例二:Issac (1995) states that bipolar disorder "is not only uncommon but may be the most diagnostic entity in children and adolescents in similar settings .... and may be the most common diagnosis in adolescents who are court-remanded to such settings" (p.275).
2.大段落引用
當中文引用超過160字時,不使用引號,而使用“塊”的形式(引用起于新的一行,首行縮進4個空格,兩端對齊,之后每行都縮進)。
當英文引用超過40字時,不使用引號,而使用“塊”的形式(引用起于新的一行,首行縮進5個空格,左對齊,之后每行都縮進)。
Elkind (1978) states:
In general, our findings support Piaget's view that perceptions
as well as intelligence are neither entirely inborn nor entirely innate but are rather progressively constructed through the gradual development of perceptual regulations. The chapter has also attempted to demonstrate the applicability of Piaget's theory to practical issues by summarizing some research growing out of an analysis of beginning reading. (p.183)
(二)間接引用
1.基本格式
同作者在同一段中重復被引用時,第一次必須寫出日期,第二次以后則日期可省略。
a.英文文獻:In a recent study of reaction times, Walker (2000) described the method…Walker also found…。
b.中文文獻:李福印(2004)提出概念隱喻的重要性,…;李福印同時建議…。
2. 單一作者
a. 英文文獻:姓氏(出版或發表年代)或(姓氏,出版或發表年代)。
例如:Porter (2001)…或…(Porter, 2001)。
b. 中文文獻:姓名(出版或發表年代)或(姓名,出版或發表年代)。
例如:楊惠中(2011)…或…(楊惠中,2011)。
3.兩個作者
英文引用時,在圓括號內使用兩名作者的姓氏,并使用“&”來連接,在正文中,使用“and”連接兩名作者。
中文引用時,在圓括號內使用兩名作者的姓名,并用頓號“、”來連接,在正文中,使用 “和”、“與”、“及”等字連接兩名作者。
例如:
(Smith & Jones, 1994), or Smith and Jones (1994) found....
In 1994 Smith and Jones researched.... Always cite both names in text.
陳國華和田兵(2008)認為…或…(陳國華、田兵,2008)
4.三至五個作者
英文第一次引用參考資料時,列出所有的作者的姓氏,除最后一名作者之前在正文中使用逗號加“and”、在圓括號內使用逗號加“&”連接外,之前的其他作者之間使用逗號“,”;之后引用時,英文用第一個作者的姓隨之以“et al.”。
中文第一次引用參考資料時,列出所有作者的姓名,除最后兩名作者之間用“和”連接外,之前的其他作者之間使用頓號“、”;之后引用時,用第一名作者加“等”字。
例如:
Strasburger, Jorgensen, and Randles (1996) found differences.... (第一次使用).
Strasburger et al. (1996) also created tests.... (在段落中第二次使用).
Starsburger et al. found discrepancies.... (在同一段落中再次使用,此時省略年份).
衛乃興、李文中與濮建忠(2005)指出…或…(衛乃興、李文中、濮建忠,2005)。(第一次使用)
衛乃興等(2005)指出…或…(衛乃興等,2005)。(第二次使用)
5.六個作者及以上
使用英文時,只用第一個人的姓氏加“et al.”;使用中文時,只列出第一名作者的姓名,再加上“等”。
例如:
Pouliquen et al. (2003)……或……(Pouliquen et al., 2003)
王洪俊等(2007)…或…(王洪俊等,2007)
6.團體作者
使用中文時,第一次用全稱,比如,(首都師范大學教育科學學院[首師大教科院],2001);之后可以用簡稱,比如,首師大教科院(2001)的.調查表明……。
使用英文時,第一次引用時,拼出團體,比如, (National Institute of Mental Health [NIMH], 1996);以后用團體縮寫加年份表示,比如,The NIMH (1996) examined....。
7.沒有作者的文獻
當一部作品沒有作者時,在文中引用參考文獻目錄單中的前幾個字(通常是標題)和年份。比如,一項關于成年人抑郁癥的調查(“Study Finds”, 1997)報告……。
當某作品的作者列為“Anonymous”、中文使用“匿名”或“無名氏”時,英文引用時用“Anonymous”加逗號及年份,即(Anonymous, 1997),中文用“匿名”加逗號及年份,即(匿名,1997)。
8.英文文獻作者姓氏相同
英文文獻作者姓氏相同時,相同姓氏之作者于論文中引用時均引用全名,以避免混淆。
例如:R. D. Luce (1995) and G. E. Luce (1988)…。
9.多篇文獻
a. 多篇文獻,同一作者
若一作者有多篇你想引用的文獻,只需用逗號“,”來區隔作品的發表年份(最早到最晚依序排列)。若多篇文獻在同一年內發表,請在年份后面加上a、b、c……等標注。(按:abc的使用需與參考文獻部分有所對應,而這些文獻的編排以標題名稱的字母來決定。)
例如:
1)A recent study found a possible genetic cause of alcoholism (Pauling, 2004, 2005a, 2005b).
2)Pauling (2004, 2005a, 2005b) conducted a study that discovered a possible genetic cause of alcoholism
b.多篇文獻,多位作者
文獻依姓氏字母(筆畫)、出版年代等順序排列,不同作者之間用分號“;”分開,相同作者不同年代之文獻用逗號“,” 分開。
例如:…(Pautler, 1992; Razik & Swanson, 1993a, 1993b)。
例如:…(董偉,2010;周音,2011a,2011b)。
【參考文獻英文文獻格式】相關文章:
1.參考文獻英文格式
2.參考文獻格式英文