《雙城記》經(jīng)典語錄選編
《雙城記》是英國作家查爾斯·狄更斯所著的一部以法國大革命為背景所寫成的長篇?dú)v史小說,情節(jié)感人肺腑,是世界文學(xué)經(jīng)典名著之一,故事中將巴黎、倫敦兩個(gè)大城市連結(jié)起來,圍繞著曼馬內(nèi)特醫(yī)生一家和以德法日夫婦為首的圣安東尼區(qū)展開故事。小說里描寫了貴族如何敗壞、如何殘害百姓,人民心中積壓對(duì)貴族的刻骨仇恨,導(dǎo)致了不可避免的法國大革命,本書的主要思想是為了愛而自我犧牲。書名中的“雙城”指的是巴黎與倫敦。
這是一個(gè)最好的時(shí)代,這是一個(gè)最壞的時(shí)代;
這是一個(gè)智慧的年代,這是一個(gè)愚蠢的年代;
這是一個(gè)光明的季節(jié),這是一個(gè)黑暗的季節(jié);這是希望之春,這是失望之冬;人們面前應(yīng)有盡有,人們面前一無所有;人們正踏上天堂之路,人們正走向地獄之門。
——狄更斯《雙城記》
這是最好的時(shí)代,這是最壞的時(shí)代;這是智慧的年代,這是愚蠢的`年代;這是信仰的時(shí)期,這是懷疑的時(shí)期;這是光明的季節(jié),這是黑暗的季節(jié);這是希望之春,這是絕望之冬;我們的前途擁有一切,我們的前途一無所有;我們正走向天堂,我們也正直下地獄。
時(shí)之圣者也,時(shí)之兇者也。此亦蒙昧世,此亦智慧世。此亦光明時(shí)節(jié),此亦黯淡時(shí)節(jié)。此亦篤信之年,此亦大惑之年。此亦多麗之陽春,此亦絕念之窮冬。人或萬物具備,人或一事無成。我輩其青云直上,我輩其黃泉永墜。
那是最美好的年代,那是最糟糕的年代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;那是信仰的時(shí)期,那是懷疑的時(shí)期;那是光明的季節(jié),那是黑暗的季節(jié);那是希望的冬天那是失望的春天;我們?nèi)贾北继焯茫覀內(nèi)荚谥北枷喾吹姆较颉?jiǎn)而言之,那時(shí)跟現(xiàn)在非常相像,某些最喧囂的權(quán)威堅(jiān)持要用形容詞的最高級(jí)形容它。說它好,是最高級(jí)的;說它不好,也是最高級(jí)的。
這是最好的時(shí)代,這是最壞的時(shí)代,這是智慧的時(shí)代,這是愚蠢的時(shí)代;這是信仰的時(shí)期,這是懷疑的時(shí)期;這是光明的季節(jié),這是黑暗的季節(jié);這是希望之春,這是失望之冬;人們面前有著各樣事物,人們面前一無所有;人們正在直登天堂;人們正在直下地獄。
——世界名著狄更斯《雙城記》
不要著急,最好的總會(huì)在最不經(jīng)意的時(shí)候出現(xiàn)?v使傷心,也不要愁眉不展,因?yàn)槟悴恢勒l會(huì)愛上你的笑容。對(duì)于世界而言,你是一個(gè)人,而對(duì)于某個(gè)人,你是他的整個(gè)世界。
To the world you may be one person, but to me you may be the world.時(shí)之圣者也,時(shí)之兇者也。此亦蒙昧世,此亦智慧世。此亦光明時(shí)節(jié),此亦黯淡時(shí)節(jié)。此亦篤信之年,此亦大惑之年。
此亦多麗之陽春,此亦絕念之窮冬。
人或萬物具備,人或一事無成。我輩其青云直上,我輩其黃泉永墜。我今日所做的事遠(yuǎn)比我往日所作所為更好,更好;我今日享受的安息遠(yuǎn)比我所知的一切更好,更好......
我現(xiàn)在已做的遠(yuǎn)比我所做過的一切都美好;我將獲得的休息遠(yuǎn)比我所知道的一切都甜蜜。
復(fù)活在我,生命也在我。那些信我的人,雖然死了,也必復(fù)活;那些活著而信我的人,必定永遠(yuǎn)不死。
【《雙城記》經(jīng)典語錄選編】相關(guān)文章: