- 相關(guān)推薦
傲慢與偏見(jiàn)經(jīng)典語(yǔ)錄
《傲慢與偏見(jiàn)》(Pride and Prejudice)是英國(guó)女小說(shuō)家簡(jiǎn)·奧斯汀的代表作。小說(shuō)講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·班內(nèi)特的愛(ài)情故事。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于傲慢與偏見(jiàn)的經(jīng)典語(yǔ)錄,歡迎大家的閱讀。
【傲慢與偏見(jiàn)經(jīng)典語(yǔ)錄】
1 、 至于達(dá)西,他總覺(jué)得他所看到的這些人既不美,又談不上風(fēng)度,沒(méi)有一個(gè)人使他感興趣,也沒(méi)有一個(gè)人對(duì)他獻(xiàn)殷勤,博取他的歡心。他承認(rèn)班納特小姐是漂亮的,可惜她笑得太多。
2 、 在智力方面講,達(dá)西比他強(qiáng)——這并不是說(shuō)彬格萊笨,而是說(shuō)達(dá)西聰明些。達(dá)西為人兼有傲慢、含蓄和愛(ài)挑剔的性子,他雖說(shuō)受過(guò)良好的教養(yǎng),可是他的風(fēng)度總不受人歡迎。從這一方面講,他的朋友可比他高明了。彬格萊無(wú)論走到哪兒,一定都會(huì)討人喜歡,達(dá)西卻始終得罪人。
3 、 于是她們一方面猜測(cè)那位貴人什么時(shí)候會(huì)來(lái)回拜班納特先生,一方面盤(pán)算著什么時(shí)候請(qǐng)他來(lái)吃飯,就這樣把一個(gè)晚上的工夫在閑談中度過(guò)去了。
4 、 伊麗莎白在做針線,一面留神地聽(tīng)著達(dá)西跟彬格萊小姐談話。只聽(tīng)得彬格萊小姐恭維話說(shuō)個(gè)不停,不是說(shuō)他的字寫(xiě)得好,就是說(shuō)他的字跡一行行很齊整,要不就是贊美他的信寫(xiě)得仔細(xì),可是對(duì)方卻完全是冷冰冰愛(ài)理不理。這兩個(gè)人你問(wèn)我答,形成了一段奇妙的對(duì)白。
5 、 伊麗莎白又很清楚地看出吉英一開(kāi)頭就看中了彬格萊先生,不由自主地向他屈服了,而且也可以說(shuō)是對(duì)他喜愛(ài)極了?墒撬吲d地想道,吉英雖說(shuō)感情豐富,好在性格很鎮(zhèn)定,外表上仍然保持著正常的和顏悅色,那就不會(huì)引起那些鹵莽人的懷疑,因此他倆的心意也就不會(huì)給人察覺(jué)了。
6 、 伊麗莎白聽(tīng)著姐姐的話,嘴上一聲不響,心里可并不信服。她比她姐姐的觀察力來(lái)得敏銳,脾氣她沒(méi)有姐姐那么好惹,因此提到彬家姐妹,她只要想想她們?cè)谔鑸?chǎng)里的那種舉止,就知道她們并不打算要討一般人的好。而且她胸有城府,決不因?yàn)槿思业却镁透淖冎鲝垼粫?huì)對(duì)她們發(fā)生多大好感的。
7 、 太太的腦子是很容易加以分析的。她是個(gè)智力貧乏、不學(xué)無(wú)術(shù)、喜怒無(wú)常的女人,只要碰到不稱心的事,她就以為神經(jīng)衰弱。她生平的大事就是嫁女兒;她生平的安慰就是訪友拜客和打聽(tīng)新聞。
8 、 他又在她身上發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)同樣叫人慪氣的地方。他帶著挑剔的眼光,發(fā)覺(jué)她的身段這兒也不勻稱,那兒也不勻稱,可是他到底不得不承認(rèn)她體態(tài)輕盈,惹人喜愛(ài);雖然他嘴上一口咬定她缺少上流社會(huì)的翩翩風(fēng)采,可是她落落大方愛(ài)打趣的作風(fēng),又把他迷住了。
9 、 他可以在這兒自得其樂(lè),以顯要自居,而且,既然擺脫了生意的糾纏,他大可以一心一意地從事社交活動(dòng)。他盡管以自己的地位欣然自得,卻并不因此而目空一切,反而對(duì)什么人都應(yīng)酬得非常周到。他生來(lái)不肯得罪人,待人接物總是和藹可親,殷勤體貼,而且自從皇上覲見(jiàn)以來(lái),更加彬彬有禮。
10 、 他開(kāi)頭并不認(rèn)為她怎么漂亮;他在跳舞會(huì)上望著她的時(shí)候,并沒(méi)有帶著絲毫的愛(ài)慕之意,第二次見(jiàn)面的時(shí)候,他也不過(guò)用吹毛求疵的眼光去看待她。不過(guò),他盡管在朋友們面前,在自己心里,都說(shuō)她的.面貌一無(wú)可取,可是眨下眼的工夫,他就發(fā)覺(jué)她那雙烏黑的眼睛美麗非凡,使她的整個(gè)臉蛋兒顯得極其聰慧。
11 、 曼麗既沒(méi)有天才,格調(diào)也不高,雖說(shuō)虛榮心促使她刻苦用功,但是同樣也造成了她一臉的女才子氣派和自高自大的態(tài)度。有了這種氣派和態(tài)度,即使她的修養(yǎng)再好些也無(wú)補(bǔ)于事,何況她不過(guò)如此而已。
12 、 盧府上有好幾個(gè)孩子。大女兒是個(gè)明理懂事的年輕小姐,年紀(jì)大約二十六七歲,她是伊麗莎白的要好朋友。且說(shuō)盧府上幾位小姐跟班府上幾位小姐這回非要見(jiàn)見(jiàn)面,談?wù)勥@次跳舞會(huì)上的事業(yè)不可。于是在開(kāi)完了跳舞會(huì)的第二天上午,盧府上的小姐們到浪博恩來(lái)跟班府上的小姐交換意見(jiàn)。
13 、 爵士從前是在麥里屯做生意起家發(fā)跡的,曾在當(dāng)市長(zhǎng)的任內(nèi)上書(shū)皇上,獲得了一個(gè)爵士頭銜;這個(gè)顯要的身份使他覺(jué)得太榮幸,從此他就討厭做生意,討厭住在一個(gè)小鎮(zhèn)上,于是歇了生意,告別小鎮(zhèn),帶著家屬遷到那離開(kāi)麥里屯大約一英里路的一幢房子里去住,從那時(shí)候起就把那地方叫做盧家莊。
14 、 她一走出飯廳,彬格萊小姐就開(kāi)始說(shuō)她的壞話,把她的作風(fēng)說(shuō)得壞透了,說(shuō)她既傲慢又無(wú)禮貌,不懂得跟人家攀談,儀表不佳,風(fēng)趣索然,人又長(zhǎng)得難看。
15 、 她說(shuō)得那么得意,他卻完全似聽(tīng)非聽(tīng),她看到他那般鎮(zhèn)定自若,便放了心,于是那張利嘴越發(fā)滔滔不絕了。
16 、 她得表演雖然說(shuō)不上奇妙絕倫,也還娓娓動(dòng)聽(tīng)。唱了一兩支歌以后,大家要求她再唱幾支。她還沒(méi)來(lái)得及回答,她的妹妹曼麗早就急切地接替她坐到鋼琴跟前去了。原來(lái)在她們幾個(gè)姐妹之間,就只有曼麗長(zhǎng)得不好看,因此她發(fā)
17 、 班納特先生真是個(gè)古怪人,他一方面喜歡插科打渾,愛(ài)挖苦人,同時(shí)又不拘言笑,變幻莫測(cè),真使他那位太太積二十三年之經(jīng)驗(yàn),還摸不透他的性格。
18 、 愛(ài)的開(kāi)頭都是隨隨便便——某人對(duì)某人發(fā)生點(diǎn)兒好感,本是極其自然的一回事;只可惜沒(méi)有對(duì)方和鼓勵(lì)而自己就肯沒(méi)頭沒(méi)腦去鐘情的人,簡(jiǎn)直太少了。
19 、 只有真摯的愛(ài)才能讓我結(jié)婚,這就是為什么我終將會(huì)成為一位老姑娘。
20 、 并不是我們所有的人都會(huì)擁有浪漫。
21 、 你必須知道,你一定要知道,這一切都是為了你所做的。
22 、 我的心愿和情感依然如舊。
23 、 將感情埋藏得太深有時(shí)是件壞事。如果一個(gè)女人掩飾了對(duì)自己所愛(ài)的男子的感情,她也許就失去了得到他的機(jī)會(huì)。
24 、 太受人器重有時(shí)候需要付出很大代價(jià)。
25 、 要是一個(gè)人把開(kāi)玩笑當(dāng)作人生最重要的事,難么。最聰明最優(yōu)秀的人——不,最聰明最優(yōu)秀的行為——也就會(huì)變得可笑了。
26 、 這種只顧情欲不顧道德的結(jié)合,實(shí)在很難得到永久的幸福。
27 、 大凡女人家一經(jīng)失去貞操,便無(wú)可挽救,這真是一失足成千古恨。美貌固然難以永葆,名譽(yù)亦何嘗保全。世間多得是輕薄男子,豈可不寸步留神。
28 、 男女戀愛(ài)大都免不了要借重雙方的感恩圖報(bào)之心和虛榮自負(fù)之感,聽(tīng)到其自然是很難成其好事。
【人物介紹】
伊麗莎白
班內(nèi)特家的二女兒伊麗莎白是這個(gè)家中最富智慧和最機(jī)智的人。伊麗莎白是本部小說(shuō)中的女主角,也是英國(guó)文學(xué)中最著名的女性角色之一。她有許多值得欽佩的地方,正如小說(shuō)中說(shuō)的她可愛(ài)、聰穎、能和任何人優(yōu)雅的交談。她的誠(chéng)實(shí)、優(yōu)雅、富有智慧讓她能夠從她所屬的社會(huì)階層的低俗、無(wú)聊中脫穎而出。然而,她犀利的語(yǔ)言和過(guò)早的對(duì)別人定論也導(dǎo)致了她的迷茫。伊麗莎白不是一個(gè)低俗的母親和一個(gè)冷漠的父親的復(fù)制體,也不是幾個(gè)行為荒誕姐妹的結(jié)合體,更不是勢(shì)力的女性的縮影,當(dāng)她漸漸的看到達(dá)西先生高貴的品質(zhì)的時(shí)候,她才發(fā)現(xiàn)自己對(duì)達(dá)西先生的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。
達(dá)西先生
達(dá)西先生是一個(gè)富有、殷實(shí)、潘伯雷莊園地主家的兒子,也是伊麗莎白的男伴。他的出身高貴、物質(zhì)財(cái)富財(cái)富豐富,但過(guò)于的驕傲和過(guò)于的看重自己的社會(huì)地位。他的傲慢使得他在開(kāi)始的時(shí)候給伊麗莎白留下了不好的印象。伊麗莎白的拒絕使得他謙遜了起來(lái)。盡管伊麗莎白對(duì)他很冷漠,但是達(dá)西還是表達(dá)了他對(duì)伊麗莎白不懈的傾慕,證明了他對(duì)伊麗莎白的'愛(ài)。
簡(jiǎn)和賓格利
簡(jiǎn)是伊麗莎白的姐姐,賓格利是達(dá)西最好的朋友,而簡(jiǎn)和賓格利的訂婚處在小說(shuō)的中心位置。簡(jiǎn)和賓格利第一次見(jiàn)面是在麥里屯的舞會(huì)上,并且兩個(gè)人立即被對(duì)方吸引。他們的婚姻要比達(dá)西和伊麗莎白的靠前很多。他們的性格和天性中有很多相似的地方:都很受人歡迎、都很友善、外貌都很俊美,而且他們彼此已經(jīng)把對(duì)方當(dāng)做是自己一生的歸屬。
班內(nèi)特夫婦
班內(nèi)特太太是一個(gè)愚蠢而且輕率的女人。對(duì)她來(lái)說(shuō)毫無(wú)禮節(jié)與美德可言,而且她根本不關(guān)心女兒們的道德和思想文化的教育。她唯一的一個(gè)困擾就是如何把她的女兒全部嫁出去。她對(duì)女兒琳達(dá)的婚姻非常的滿意,卻絲毫不責(zé)難琳達(dá)的可恥的行為,也不為琳達(dá)給家庭造成的壞影響而擔(dān)憂。班內(nèi)特太太的無(wú)修養(yǎng)也直接導(dǎo)致了伊麗莎白的屈辱,口無(wú)遮攔的行為也導(dǎo)致了簡(jiǎn)和賓格利先生結(jié)婚之后搬離的發(fā)生。
班內(nèi)特先生是個(gè)睿智的中年男人,他經(jīng)常用諷刺、憤世嫉俗但是又很冷漠的口吻和其他人說(shuō)話。班內(nèi)特先生此生最大的錯(cuò)誤就是在年輕的時(shí)候娶了年輕貌美但又毫無(wú)見(jiàn)識(shí)、心胸狹隘的這個(gè)妻子。他將自己沉浸在書(shū)籍當(dāng)中,想讓自己心里上離開(kāi)這個(gè)家,忽視了對(duì)女兒們的教育。
【傲慢與偏見(jiàn)經(jīng)典語(yǔ)錄】相關(guān)文章:
經(jīng)典語(yǔ)錄10-08
經(jīng)典語(yǔ)錄10-28
要帳的經(jīng)典語(yǔ)錄要帳的句子的經(jīng)典語(yǔ)錄10-21
宮崎駿經(jīng)典語(yǔ)錄句子 宮崎駿經(jīng)典語(yǔ)錄短句02-21
適可而止的經(jīng)典語(yǔ)錄 觸碰底線的經(jīng)典語(yǔ)錄03-16
做人經(jīng)典語(yǔ)錄01-09
金星經(jīng)典語(yǔ)錄12-09
顧城經(jīng)典語(yǔ)錄01-21