- 相關推薦
哈利波特與混血王子經典語錄大全
在日常生活或是工作學習中,大家一定都接觸過一些名人語錄吧,語錄具有引起共鳴的、發人深省的教育意義。你知道什么樣的語錄才能算得上是走心的語錄嗎?下面是小編為大家整理的哈利波特與混血王子經典語錄大全,歡迎閱讀與收藏。
“人們容易原諒別人的的錯誤,卻很難原諒別人的正確。”
Oh, to be young, and to feel love's keen sting.年輕真好,還可以為愛情所傷
偉大引起嫉妒,嫉妒導致怨毒,怨毒滋生謊言。
當我們面對死亡或者黑暗時,我們害怕的只有未知,沒有別的。
People find it far easier to forgive others for being wrong than being right.
人們容易原諒別人的的錯誤,卻很難原諒別人的正確。
他終于明白了鄧布利多要告訴他的意思,那就是:“被拽進角斗場去面對一場殊死搏斗和自己昂首走進去是不同的。也許有人會說這二者之間并無多少不同,但鄧布利多知道——我也知道,哈利帶著一陣強烈的自豪想道,我父母也知道——這是世界上全部的不同。
哈利坐在熱辣辣熱太陽底下,清清楚楚的看見那些關心他的人一個一個站在他的面前,他的媽媽、爸爸,他的教父,最后是鄧布利多,他們都決心要保護,然而現在一切都結束了。他不能再讓任何人擋在他和伏地魔之間。他必須永遠拋棄那個早在一歲時就應該丟開的幻想,不再以為某位長輩的懷抱會保護他不受任何傷害。現在沒有人會把他從噩夢中喚醒,沒有人會在黑暗中低聲安慰他,說他實際上是安全的,一切都是他自己想象出來的。他的最后一位、也是最了不起的一位保護者也死了,他比以前任何時候都更加孤獨。
由于我比大多數人聰明的多,我的錯誤也相應更嚴重。
哈利留在那兒,思考著女孩子為了報復可以陷得有多深。
Be brave, professor. Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty…forever.
被拽進角斗場去面對一場殊死搏斗和自己昂首走進去是不同的
You see what you expect to see,Severus.
你看到的是你預想會看到的東西,西弗勒斯。
人總是容易原諒別人的錯誤,卻無法原諒別人的正確。
哈利仍滿肚子好奇,當鄧布利多走到門口、為他開門時,他并沒有馬上動身。
“他還是想教黑魔法防御術嗎,先生?他沒說……”
“哦,他肯定是想教黑魔法防御術。我們那次短暫會面的后果證明了這一點。自從我拒絕伏地魔之后,就沒有一個黑魔法防御術教師能教到一年以上!
“Let us step into the night and pursue that flighty temptress, adventure.”
Do you remember me telling you we are practicing non-verbal spells, Potter?"
"Yes," said Harry stiffly.
"Yes, sir."
"There's no need to call me "sir" Professor."
The words had escaped him before he knew what he was saying.
"Sometimes you remind me a lot of James. He called it my 'furry little problem' in company. Many people were under the impression that I owned a badly behaved rabbit."
"Why are you worrying about YOU-KNOW-WHO, when you should be worrying about YOU-NO-POO? The constipation sensation that's gripping the nation!"
【哈利波特與混血王子經典語錄】相關文章:
哈利波特的經典語錄05-08
哈利波特經典語錄01-11
周立波的經典語錄03-04
吳秀波經典語錄03-28
向文波的經典語錄03-25
2016周立波經典語錄02-26
最新周立波經典語錄「精選」03-10
周立波經典語錄集合01-21
周立波經典語錄大全03-28