三星總裁尹富根演講稿范文
尊敬的各位來賓:
大家上午好!
歡迎參加2014三星論壇!
中國是三星全球最重要的市場之一。2013年,中國超越北美,成為全球最大的消費(fèi)電子市場。調(diào)查顯示,2014年中國消費(fèi)者在消費(fèi)電子領(lǐng)域的消費(fèi)將高于其它所有領(lǐng)域。這是因?yàn)橹袊且粋(gè)巨大、充滿活力的國家,中國居民的消費(fèi)能力在持續(xù)增長。更因?yàn),與全球其它國家一樣,中國消費(fèi)者也希望改善他們的家居生活。他們希望,在科技和設(shè)計(jì)完美結(jié)合的環(huán)境中,享受更加智能的生活。
各位,由于還有很多海外媒體朋友在場,下面我會(huì)用英語繼續(xù)演講。
A few weeks ago, both at CES and at the Samsung Forum Europe, I spoke about "Four Mega Trends" shaping our world. Connectivity is changing our world. Last year, the number of Chinese households with internet connection grew by 21%. Urbanization continues, Populations are aging. And new risks are emerging, so we need technology that keeps us safe and secure. That's why I believe the Home of the Future needs to: Protect, Be flexible, and Be responsive.
幾周前,在美國消費(fèi)電子展和三星歐洲論壇,我都提到正在改變世界的四大趨勢。連通性正在改變這個(gè)世界。去年,擁有網(wǎng)絡(luò)連接的中國家庭的數(shù)量增長了21%。城市化正在繼續(xù)。人口老齡化日益嚴(yán)重。新的環(huán)境和社會(huì)風(fēng)險(xiǎn)也正在顯現(xiàn),因此,我們需要科技讓生活更加安全。這也是為什么我相信,未來家居環(huán)境需要:保護(hù)性、靈活性和快速響應(yīng)。
We want to be safe in our homes. We need homes that make us more productive and help us enjoy more time with our families. And we need homes that put us in control. We are ready to provide the technology for the Home of the Future. Chinese homes will be key to make it happen. Samsung is ready for it. And as you know: The person who says it cannot be done should not interrupt the person doing it.
我們希望在家庭中更加安全。我們希望家居環(huán)境讓自己更加高效,與家人一起享受更多時(shí)間。并且,我們需要家居環(huán)境在我們的'掌控之中。三星已準(zhǔn)備好為未來家居提供這些技術(shù)。中國家庭將在實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的過程中扮演重要角色。我們已準(zhǔn)備就緒。并且,您知道,有些人也許認(rèn)為這難以實(shí)現(xiàn),但他們不該去阻撓那些努力將其變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)的人。
Samsung is very much a part of China, and its economy. We have a vision:“Made in China, Made for China.”Did you know that 21% of Samsung's employees work in China? That's 60,000 people! We have 13 production sites - 7 R&D Centers, - and one Design Center in the country. But why are we so deeply invested in China? It’s because we know that China's consumers are diverse, with their very own needs and expectations. That's why we work closely with Chinese researchers and designers. That's why we have Lifestyle Research Labs and Product Innovation Teams in China. That's why we invest constantly - to create innovative, high quality products designed for the Chinese market.
三星已成為中國和中國經(jīng)濟(jì)的一部分。我們有一個(gè)使命:在中國,為中國。您知道嗎?21%的三星員工來自中國?高達(dá)6萬人!在中國,我們擁有13家工廠、7家研發(fā)中心和1家設(shè)計(jì)中心。我們?yōu)槭裁丛谥袊度刖拶Y呢?因?yàn)槲覀冎溃袊M(fèi)者是多樣化的,具有不同的需求和期望。因此,我們與中國的研究專家和設(shè)計(jì)師開展了緊密合作。我們在中國建立了生活方式研究實(shí)驗(yàn)室和產(chǎn)品創(chuàng)新部門。我們不斷投資,推出面向中國市場的創(chuàng)新、高質(zhì)量的產(chǎn)品。
We entered the Chinese market 22 years ago. And ever since we have been a part of the community. Whether we build schools in rural parts of China, train doctors for ultrasound diagnostics, or help people who need cataract surgery. We will continue to invest in China, and we will continue to invest in its communities.
22年前,我們開始進(jìn)入中國市場。從那時(shí)起,三星就開始關(guān)注社會(huì)公益我們在中國農(nóng)村地區(qū)建立學(xué)校,為基層醫(yī)生提供超聲診斷培訓(xùn),還幫助了那些需要實(shí)施白內(nèi)障手術(shù)的人群。我們會(huì)繼續(xù)向中國投資,我們會(huì)繼續(xù)投身于社會(huì)公益。
Change is ahead. Samsung will be at your side with the right solutions.
雖然,未來充滿變化。三星將一直伴您左右,為您提供適合的解決方案。
Finally, please let me introduce the President of Samsung in China, JS Park. Thank you!
最后,讓我們共同有請三星電子大中華區(qū)總裁樸載淳先生上臺(tái)致辭!謝謝!
【三星總裁尹富根演講稿范文】相關(guān)文章:
“麻富根學(xué)長”的求職故事09-26
德國留學(xué)富克旺根藝術(shù)大學(xué)有哪些入學(xué)條件06-20
總裁助理簡歷范文09-25
工商總裁助理簡歷范文10-19
行政總裁助理簡歷范文10-20
總裁助理的簡歷范文09-23
總裁辦文員簡歷范文08-05
酒店經(jīng)營總裁助理簡歷范文11-02
富爸爸窮爸爸作者演講稿08-16
總裁研修心得09-30