• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 翻譯服務協議

        時間:2023-08-09 13:00:42 協議書范本 我要投稿
        • 相關推薦

        翻譯服務協議

          在日常生活和工作中,協議在生活中的使用越來越廣泛,簽訂協議可以使雙方受到法律的保護。那么你真正懂得怎么寫好協議嗎?下面是小編整理的翻譯服務協議,歡迎大家分享。

        翻譯服務協議

        翻譯服務協議1

          甲方:___________________________ 合同編號:___________________

          法定代表人:_____________________ 簽訂地址:___________________

          乙方:___________________________ 簽訂日期:______年____月___日

          法定代表人:_____________________

          甲乙雙方本著平等自由原則,經過友好協商,根據《民法典》及相關法律法規,就翻譯服務事宜,在互惠互利的基礎上達成以下條款,并承諾共同遵守。

          第一條 服務內容

          甲方提供以下翻譯服務:

          完成日期:_____年_____月_____日;

          交稿方式:_____;

          要求交稿格式:_____。

          第二條 翻譯費用

          1.乙方同意支付_____元,作為翻譯費用。

          2.翻譯費用分兩期支付:

          預付款:_____元,相當于總費用的_____%,在簽署本合同時支付。

          余款:_____元,在交稿后_____日內付清。

          第三條 乙方取消或收回待譯稿

          如乙方在甲方未完成第一條所述的翻譯服務之前,取消或收回待譯稿的任何部分,則乙方應根據已完成部分在所有待譯稿中所占比例,向甲方支付已完成部分譯稿的翻譯費用,但不得少于總費用的_____%。

          第四條 其它費用

          如產生以下的其它費用,乙方應根據雙方屆時商定的價格向甲方付費。

          乙方對本合同規定的原稿內容進行修改而產生的費用;

          交稿后乙方要求進行修改而產生的費用,不包括對甲方在翻譯中出現錯誤的修改;

          甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時所支付的長途電話和傳真費用;

          乙方要求以本合同規定的交稿方式以外的方式交稿時所產生的費用。

          第五條 乙方的權利和義務

          1.乙方向甲方提供有關書籍、資料,作為甲方翻譯的參考資料。

          2.乙方如對甲方譯稿有異議,乙方有權在取稿之日起_____日內,向甲方提出修改意見,甲方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改,直至乙方滿意為止。

          第六條 甲方的權利和義務

          1.甲方有權要求乙方無償提供相關背景資料。

          2.甲方應保證其翻譯稿件質量:忠實原文、譯文準確;

          語句通順、全文流暢。

          3.乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,不負與此文件有關聯的任何其他責任。

          不管乙方的商業利潤如何,甲方均有權獲得翻譯費。

          4.相關背景資料及譯文文本甲方需按規定日期完整歸還乙方。

          第七條 違約責任

          1.如因乙方原因推遲提供給甲方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失由乙方承擔。

          2.如甲方在翻譯質量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有權中止合同并視為甲方違約,甲方應退還乙方預付款,另外賠償乙方預付款的_____%作為違約金。

          3.在甲方無違約的'狀況下,乙方應按約及時付款,否則甲方有權要求乙方支付翻譯費用總額的_____%作為賠償。

          第八條 保密義務

          1.一方對因本次翻譯服務而獲知的另一方的商業機密負有保密義務,不得向有關其他第三方泄露,但中國現行法律、法規另有規定的或經另一方書面同意的除外。

          2.乙方應以書面形式規定需保密的文件。

          未經乙方授權,甲方不得泄露或公開該等保密資料,也不得授權其他機構或個人泄露或公布該保密資料。

          保密資料不包括:

          未經甲方泄露,已為公眾所知的信息;

          由甲方在翻譯過程中收集和編寫的專業術語、詞匯。

          如乙方與甲方達成書面協議,愿為該等術語等向甲方支付雙方商定的費用,則該等術語、詞匯應視為保密資料。

          第九條 翻譯版權

          乙方付清本合同規定的所有翻譯費用后,即擁有本合同第一條規定的翻譯內容的版權。

          甲方無義務保護乙方的版權、商標和與翻譯相關的其它權利。

          除非乙方特別說明,甲方有權保留擬譯稿和翻譯稿。

          第十條 翻譯稿的修改

          甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進行的修改不需負責。

          第十一條 補充與變更

          本合同可根據各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充協議,與合同具有相同法律效力。

          第十二條 不可抗力

          任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應自不可抗力事件發生之日起_____日內,將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發生之日起_____日內,向另一方提交導致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。

          第十三條 爭議的解決

          本合同各方當事人對本合同有關條款的解釋或履行發生爭議時,應通過友好協商的方式予以解決。

          如果經協商未達成書面協議,則任何一方當事人均有權選擇下列第____種方式解決:

          將爭議提交____仲裁委員會仲裁;

          依法向____人民法院提起訴訟。

          第十四條 通知

          1.本合同要求或允許的通知或通訊,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實際收到時生效。

          2.前款中的“實際收到”是指通知或通訊內容到達被通訊人的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。

          3.一方變更通知或通訊地址,應自變更之日起_____日內,將變更后的地址通知另一方,否則變更方應對此造成的一切后果承擔法律責任。

          第十五條 生效條件

          1.本合同自雙方的法定代表人或其授權代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。

          各方應在合同正本上加蓋騎縫章。

          2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。

          各方當事人各執_____份,其他用于履行相關法律手續。

          甲方:____________________ 乙方:____________________

          授權代理人:______________ 授權代理人:______________

          住址:____________________________ 住址:____________________________

          郵政編碼:________________________ 郵政編碼:________________________

          聯系電話:________________________ 聯系電話:________________________

          傳真:____________________________ 傳真:____________________________

          日期:____________________________ 日期:____________________________

          電子信箱:________________________ 電子信箱:________________________

          開戶銀行:________________________ 開戶銀行:________________________

          賬號:____________________________ 賬號:____________________________

        翻譯服務協議2

          甲方:____________________

          乙方:____________________

          甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:

          1.期限

          口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當天為止(包含)。不足一天,也按一天計算。

          2.服務地點及具體內容

          ________________________________________________________________

          3.口譯費

          每天人民幣__________元,共計人民幣__________元。

          4.付款

          簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務之前,甲方需向乙方預付人民幣_______________元,余款完成口譯任務后立即支付。

          5.質量保證

          乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務。

          6.其它

          本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份。

          甲方(蓋章):__________________

          代表簽字:______________________

          乙方(蓋章):__________________

          代表簽字:______________________

          日期:________年______月______日

        翻譯服務協議3

          甲方:_________

          地址:_________

          乙方:_________

          地址:_________

          甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

          一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

          二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

          三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

          四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版______中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數____列數統計計算(行____列)。

          五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

          六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

          七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

          八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的'50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

          九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

          甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________

          代表(簽字):_________代表(簽字):_________

          簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

          _________年____月____日_________年____月____日

        翻譯服務協議4

          甲方:_________________________

          乙方:_________________________

          甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:

          1.標的

          _________________________________________________________

          2.期限

          乙方須在________年____月____日前交付完成第1條規定的譯稿。

          3.譯稿的交付形式

          譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

          4.翻譯費和排版設計費

          以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的'翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費單價總字數1000。 字數為d文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

          5.總價

          總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

          6.為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付______________元。翻譯完成后,作為總價的一部分,折抵總價款。

          7.付款

          當甲方支付第5條規定的總價款后,乙方即交付譯稿。

          8.質量保證

          乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方提供有關咨詢。

          9.保密條款

          乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

          10.文本份數

          本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

          11.其它

          _______________________________________________________________

          甲方:____________________

          代表簽字:________________

          蓋章:____

          日期:____________________

          乙方:____________________

          代表簽字:________________

          蓋章:____

          日期:___________

        翻譯服務協議5

          本合約雙方當事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________ 身份證號:_____________________________ 茲因甲方業務需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經雙方協商達成以下條款:

          一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

          二、規格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標題、字體,除甲方有特殊規格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十行。

          三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調整價格。

          四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內完成翻譯文稿,并經甲方核對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。

          五、收件時由乙方出示簽認驗收單,載明交件時間、張數、規格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經核校無誤后,由甲方核對驗收簽字并安排支付50%余款。

          六、寄件地點:__________________。

          七、資料必須在規定時間內完成,若在規定時間內無法完成任務的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點規定望翻譯人員特別注意!)

          八、薪資結算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數,錯誤錄入字數不計算在薪資之內。工資每萬字1500元,做滿一個月者升為1600元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當日將款項匯入乙方所指定的銀行賬戶。

          九、罰責:甲方應按照議定價格付款,若有超逾應付款項,經乙方發現時,甲方除應予更正外,且愿處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。

          十、保密責任:乙方對甲方所委托之翻譯文稿內容,應負保密之法律責任,非經甲方書面同意,不得私自利用或對外發表或揭露。

          十一、本合約所涉及文稿的知識產權或相關權利歸甲方所有,乙方完成翻譯經甲方驗收后,應將相關文稿一并返還甲方,不得私自留存。

          十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權解除本合約,并有權要求違約方賠償相關損失及費用(含律師費)。

          十三、在未發稿之前,我們將附帶簡單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯系以確認其身份、地址及簽約合同后應預付給乙方50%的`工資即7500元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的Word文檔上交甲方后可預領百分之五十的工資即7500元。)

          十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務和工資發放的作用。

          十五、譯后署名權:乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權。(經署名將在甲方發行出版物時加入書中!)

          十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。

          十七、近期甲主錄入資料多為商務文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對乙方暫時性收取500元人民幣作為版權保密金。等乙方工作完畢時,甲方將退還乙方該保密金。

          十八、乙方要對甲方所委托翻譯文稿內容擔負保密的法律責任,非經甲方書面同意,不得私自利用或對外發表或泄露,否則500元保密金將不退還。

          十九、 關于本合約產生爭議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。

          二十、本合約壹式貳份,雙方各執壹份,合約如有未盡事宜,應由雙方再行約定。

          甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

          法定代表人(簽字):_________     法定代表人(簽字):_________

          _________年____月____日       _________年____月____日

        翻譯服務協議6

          甲方:_________

          乙方:________  地址:__________

          地址:_________  甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:  

          一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

          二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

          三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

          四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版d中“不計空格的字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數215;列數統計計算(行215;列)。

          五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英為_________元千字符(_________字以上)。

          六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

          七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

          八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的'當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的____日內付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

          九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

          十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

          甲方(蓋章):_________

          乙方(蓋章):_________  代表(簽字):_________

          代表(簽字):_________  簽訂地點:_____________

          簽訂地點:_____________  ________年____月____日

          ________年____月____日

        翻譯服務協議7

          甲方:_________________________

          乙方:_________________________

          甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:

          1.標的_________________________________________________________

          2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。

          3.譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。

          4.翻譯費和排版設計費以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數/1000.字數為word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統計字數時,單價為_______元/頁,原稿頁數為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。

          5.總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。

          6.定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。

          7.付款當甲方支付第5條規定的'總價款后,乙方即交付譯稿。

          8.質量保證乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優美。交付譯稿后,乙方有責任繼續跟蹤譯文的質量,并向甲方免費提供有關咨詢。

          9.保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。

          10.文本份數本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

          11.其它_______________________________________________________________

          甲方:____________________

          代表簽字:________________

          蓋章:____________________

          日期:____________________

          乙方:____________________

          代表簽字:________________

          蓋章:____________________

          日期:____________________

        翻譯服務協議8

          甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________

          乙方(委托人):_________________住址:___________________________

          甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

          一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

          二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

          三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

          1.譯文符合原作本意;

          2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

          3.文字準確,沒有錯誤。

          四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

          五、乙方尊重甲方確定的'署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

          甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

          六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

          基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

          獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

          七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

          八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

          九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

          十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

          十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

          甲方(簽章):_________  乙方(簽章):_________

          簽訂地點:_____________  簽訂地點:_____________

          _________年____月____日  _________年____月____日

        【翻譯服務協議】相關文章:

        翻譯委托服務協議01-31

        翻譯服務合同10-29

        翻譯的服務合同03-01

        翻譯服務合同10-30

        短期翻譯服務合同12-07

        翻譯服務合同(精選15篇)06-29

        翻譯服務合同(15篇)06-27

        翻譯服務合同15篇11-26

        2022年翻譯服務合同12-21

        翻譯服務委托合同11-08

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 亚洲欧美中文视频 | 在线播放国产99re | 久久久夜夜嗨免费视频 | 日韩最新综合一区二区 | 日韩一级a毛大片在线电影 色七七在线免费观看视频 在线观看黄AⅤ免费观看 | 亚洲欧美日韩国产精品一区二区 |