1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 雙語的協議書

        時間:2020-12-23 09:31:07 協議書范本 我要投稿

        雙語的協議書范本

          合作協議書中(英文)版

        雙語的協議書范本

          XXX國際物流有限公司

          XXX International Logistics Limited

          Tel: Fax:

          地址:

          合作協議書

          甲方The first party:

          乙方The second party: 深圳市安捷龍貨運代理有限公司

          一、協議內容Content

          本著互利互惠的原則,甲乙雙方經友好協商就進口貨物的運輸事宜達成以下協議:With the principles of mutual benefit,the two parties will make an agreement on import transport as following:

          1.由甲方委托乙方辦理香港進口貨物運輸業務,甲方承諾委托之貨物為合法產品;The first

          party entrust the second party with import transpotation services from HongKong

          and the first party must promise that the goods are legal.

          2.甲方委托給乙方的貨物必須真實申報貨物品名、數量、價值、用途等產品,資料必須以

          書面形式委托給乙方,如因甲方申報不符所造成的所有責任由甲方負責;The first party must provide the the second party with the real information of product’s name,number,value,purpose.all of this information must be represented to the second party in a written form, as a result of discrepancies caused by the first party declaration, the first party will be responsible for all liability.

          3.為確保正常報關和辦理通關手續,乙方有權對進口運輸的.貨物進行開箱查檢。To ensure the regular procedure of declaring, the second party has right to open the box and check the goods.

          4.甲方承諾委托之貨物不能夾帶易燃、易爆物品及國家規定禁止進口之物品;

          The first party must promise not to carry cargo consigned flammable, explosive materials and goods prohibited for import by state regulations.

          5.甲方托運內容要求更改或取消時,必須書面形式通知乙方,在與乙方操作人員確認可以

          退件或終止運輸方可取消訂單; Before checking the content, changing or canceling the transpotation terms, the first party must notify the second party in written form. Changes can be made only with the agreement of the secomd party.

          6.如是因戰爭.臺風.地震等人力不可抗拒的自然災害所產生的貨物丟失不予賠償給甲方外;由于其它任何原因或情況產生的貨物損壞和丟失,乙方應在損失產生后5天內以全額現金方

          式賠償給甲方。If the products are lost because of the war, typhoon. earthquakes and other human irresistible natural disasters,the second party will never take responsibility. Due to other reasons or circumstances arising from any damage and loss of goods,they will pay 100% compensation for the loss in 5 days to the first party.

          7.甲方索賠需乙方通知甲方貨物丟失之日起15日內提出,過期視甲方放棄賠償;

          In case goods are lost,the second party must notify the first party in 15 days before the date expires, for the first party to give up compensation.

          二、付款方式payment

          1.運輸費用Transpotation expenses(人民幣RMB:¥ 17 /KG計價;提貨費delivery fee:220元/票,如無需提貨,則不用付提貨費~如果是發從國外直接發快遞到香港公司,要收取

          一個200元RMB關稅/票If no delivery,no payment~if the products are sent from foreign country to HongKong directly, you will pay tariff of 200RMB

          此運輸費用為全包價格,不可產生其他任何額外費用. This price contains all the transport expenses, may not produce any extra charges預算到達時間需要3天左右。Delivery time – 3 days.

          費用支付時間charge for time:貨到付款cash on delivery

          3.甲、乙雙方欲終止本協議,應正式書面通知對方業務部,待確認后協議終止;

          If both sides want to terminate the contract, one party will notify the other party in written form. Contract can be terminated after comfirmation.

          三、協議修改agreement modification

          本協議可經雙方書面確認通知另一方修改內容,經雙方共同簽字確認后以簽字日期為

          準立即生效,任何修改或補充內容雙方未簽字確認前仍按原協議內容執行。This agreement can be modified and become effective only when both parties make an agreement about the content.

          四、法律與仲裁law and arbitration

          如雙方產生法律糾紛并經協商無法達成一致,雙方同意委托當地法院調解,仲裁或訴訟解決。If both sides can not produce legal disputes and can not reach agreement by negotiation, both sides agree to commission a local court mediation, arbitration or litigation to resolve.

          五、協議生效agreement

          1.本協議自雙方簽訂日起生效,一單一簽,有效期至甲方收貨后7日內確認無異議則自動終止,否則自動順延;This Agreement shall take effect from the date contract is signed by both parties, a single sign, valid until 7 days after receiving confirmation party without objection will automatically terminate, or automatically extended.

          2.在協議執行過程中,如雙方有何異議,雙方應以友好協商的方法解決。如任何一方要終止協議應提前一個月以書面形式通知對方。任何一方須履行協議中未盡事宜并負相應責任。If any different opinions during the execution of the agreement, both sides should use friendly consultations way to reach the aggrement. If any party wants to terminate the agreement,there should be a written notice from one party to another one month in advance. Implementation of the agreement by either party to be held in the outstanding issues and the corresponding responsibility.

          甲方簽字Signature: 乙方簽字Sinature:

          甲方公司蓋章Company chop: 乙方公司蓋章Company chop: 電 話Tel: 電 話Tel:

          20XX年 月 日

        【雙語的協議書范本】相關文章:

        和解的協議書范本10-29

        投資的協議書范本09-27

        土地出租的協議書范本09-11

        買賣的簡單協議書范本09-11

        場地出租的協議書范本09-10

        土地調解的協議書范本09-08

        婚姻調解的協議書范本09-08

        車位出租的協議書范本09-07

        協議書的范本(15篇)01-13

        協議書的范本15篇01-13

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>