1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語笑話對話

        時間:2022-12-30 18:59:36 英語笑話 我要投稿
        • 相關推薦

        英語笑話對話大全

          笑話也可以是指以一句短語或一個小故事讓說話者和聽者之間覺得好笑,或是產生幽默感,另外一個行動(動作)型的笑話是以動作影響人的視覺及觀感,而感到開心好笑。以下是小編整理的英語笑話對話大全,歡迎閱讀!

        英語笑話對話大全

          I don't think I know

          Teacher: "John, what is the past participle of the verb to ring?"

          John: "What do you think it is, sir?"

          Teacher: "I don't think, I KNOW!"

          John: "I don't think I know either, sir!"

          老師:“John,動詞ring的過去分詞是什么?”。

          約翰:“你想它是什么呢”?

          老師:“我不用想,我知道!”。

          約翰:“我想我不知道”。

          A Girl's Name 女孩的名字

          When our daughter was born, we named her Myles, after my beloved late(已故的) father, despite family warning that the name was too masculine(男性的) .

          Years later, when I felt she was old enough to understand, I explained to Myles, Your name is very special. I named you after my own father because I loved him very much. I know he would be proud of you.

          Myles thought carefully about this and then said, I know all that, Mom. But I don't understand why my grandfather had a girl's name.

          女兒出生時,我們給她取名叫邁爾斯,和我深愛的業已過世的父親同一個名字,不過家人提醒這個名字太男性化了。

          幾年以后,我覺得邁爾斯已經長大,能夠懂事了。我對她解釋說:你的名字很特別。我給你取了一個和我爸爸一樣的名字,因為我非常愛他。我相信他會為你而深感自豪的。

          邁爾斯很仔細地想了一下,然后說道:這些我都懂,媽媽?墒俏也恢劳夤珵槭裁磿幸粋女孩子的名字。

          電腦問題

          I had been doing Tech Support for Hewlett-Packard's DeskJet division for about a month when I had a customer call with a problem I just couldn't solve. She could not print yellow. All the other colors would print fine, which truly baffled me because the only true colors are cyan, magenta, and yellow. I had the customer change ink cartridges, and reinstall the drivers. Nothing worked. I asked my coworkers for help; they offered no new ideas. After over two hours of troubleshooting, I was about to tell the customer to send the printer in to us for repair when she asked quietly, "Should I try printing on a piece of white paper instead of yellow paper?"

          我在惠普公司打印機部做技術支持工作已經有一個月了,有一天我接到一位客戶的電話,她的問題我沒辦法解決。她的問題是:打印機不能打出來黃色,但是其它顏色都正常。這讓我覺得很納悶,因為三原色就是藍、紅、黃。我建議客戶更換墨盒、刪了驅動程序然后重新安裝,但是都沒有效果。我咨詢同事們,他們也不知道該怎么辦。經過兩個多小時的交涉,我打算讓客戶把打印機寄給我們,這時候她平靜地說了一句:“我是不是應該把這張黃紙扔了換一張白紙再打印試試!

          精神病醫生

          Jerry went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every time I get into bed, I think there's somebody under it. I'm going crazy!" "Just put yourself in my hands for one year," said the shrink. "Come to me three times a week, and I'll cure your fears." "How much do you charge?" "A hundred dollars per visit." "I'll sleep on it," said Jerry. Six months later the doctor met Jerry on the street. "Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist. "For a hundred bucks a visit? The bartender cured me for $10." "Is that so! How?" "He told me to cut the legs off the bed! Ain't nobody under there now!"

          杰瑞去看精神病醫生!搬t生,我有些不對勁。每次睡覺的時候,我都感覺有人在床下。我要瘋了!”“給我一年時間,”醫生說,“每周來三次,我會治好你!薄百M用是多少呢?”“每次一百美元!薄拔視J真考慮的!苯苋鸫鸬馈A鶄月后醫生和杰瑞在街上相遇了,“為什么你再也沒來呢?”醫生問!耙淮我话賶K錢嗎?有個酒吧服務生收了十塊錢就把我治好了!薄罢娴?他怎么做到的?”“他讓我把床腿鋸掉,F在那沒人了!”

          拓展:英語笑話故事

          Midway Tactics

          Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

          The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

          The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

          The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".

          中間戰術

          三個互相爭生意的商店老板在一條商業街上租用了毗鄰的店鋪。旁觀者等著瞧好戲。

          右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:“大減價!”“特便宜!”

          左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:“大砍價!”“大折扣!”

          中間的商人隨后準備了一個大招牌,上面只簡單地寫著:“入口處”。

          Very Pleased to Meet You

          During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

          One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

          Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

          Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."

          "Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

          "Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

          "I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"

          在第二次世界大戰中,有許多年輕的.婦女在軍營中服役。瓊.飛利浦斯是其中之一。她在一個大軍營中工作,當然遇到了許多男士,包括軍官和士兵。

          一天晚上她在舞會上遇到了軍官漢弗雷斯。他對她說,“我明天就要出國,但如果我們能夠相互寫信,我會很高興!杯偼饬耍谑撬麄儙讉月里一直通著信。

          后來,他再沒有來信。她收到了另一個軍官的信,告訴她,他受傷了,住在英格蘭的某個部隊醫院里。

          瓊到了醫院,她對護士長說,“我來看望軍官漢弗雷斯。”

          “這里只有親屬可以探望病人。”護士長說。

          “噢,是的,”瓊說,“我是他的妹妹!

          “很高興認識你,”護士長說,“我是他的母親。”

          Two Soldiers

          Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

          Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

          Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.

          Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"

          Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

          George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

          "What do you want now?" Bill said to him.

          George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"

          軍營里有二名士兵,一個叫喬治,一個叫比爾。喬治問:“比爾,你有信紙、信封嗎?”

          比爾說:“有。”然后把信紙和信封給了喬治。

          喬治又說:“我還沒有筆呢。”比爾又把自己的筆給了他。喬治開始寫信。寫完后把信放進信封里,又問:“比爾,你有郵票嗎?”比爾給了他一張。

          這時比爾站起來,向門口走去。喬治問:“你要出去嗎?”

          比爾說:“是的!彪S即打開了門。

          喬治說:“請幫我把這封信投進辦公室的信箱里,還有...”他停住了。

          “你還要什么?”比爾問。

          喬治看著信封說:“你女朋友的地址是-?”

          Five Months Older

          The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

          But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.

          "How old are you?" he said.

          "Eighteen, sir," said John.

          "But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

          "Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

          大五個月

          第二次世界大戰開始了,約翰想參軍,可他只有十六歲,當時規定男孩到十八歲才能入伍。所以軍醫給他進行體檢時,他說他已經十八歲了。

          可約翰的哥哥剛入伍沒幾天,而且也是這個軍醫給他做的檢查。這位醫生還記得他哥哥的姓。所以當他看到約翰的表格時,感到非常驚奇。

          “你多大了?”軍醫問。

          “十八,長官!奔s翰說。

          “可你的哥哥也是十八歲,你們是雙胞胎嗎?”

          約翰臉紅了,說:“哦,不是,長官,我哥哥比我大五個月!

          West Point

          My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."

          One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."

          父親、哥哥和我到西點軍校去觀看一場陸軍與波士頓大學之間的橄欖球賽。開始之前,我們到處轉了轉,碰到許多穿著整齊制服的學員。幾名游客問新兵是否愿意擺出軍姿來讓他們攝。“好讓我們的兒子知道,如果他到西點軍校來學習會得到什么!

          一對中年夫婦走近一名非常漂亮的女學員,問她是否愿意擺個姿勢照相。他們解釋說:“我們想讓兒子知道他沒來西點軍校錯過了什么!

          Present for Girlfriend

          At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

          The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."

          送給女友的禮物

          在一家珠寶店里,一位年輕人買了一個貴重的小金盒作為送給女友的禮物!耙野阉拿挚淘谏厦鎲?”珠寶商問道。

          那名顧客想了一會兒,然后說道:“不--在上面刻‘給我唯一的愛’。這樣,如果我們鬧崩了,我還可以再用到它!

        【英語笑話對話】相關文章:

        英語笑話對話09-19

        英語笑話對話 爆笑10-21

        英語笑話小對話11-24

        英語笑話短對話11-24

        簡單的英語笑話對話11-24

        對話形式的英語笑話11-24

        英語笑話對話短文11-24

        爆笑英語笑話對話10-28

        英語笑話對話帶翻譯11-24

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>