《小王子》經典語錄摘錄
《小王子》經典語錄
我們都愛童話,縱使有坎坷的過程,然而終點也注定美好。倘若終點不夠美好,那它一定不是終點,它只是未完待續罷了。《小王子》卻并未帶給我們太多的美好,即使詩意的敘述加上童真的口吻,我們也只是借一雙真善美的眼睛看到了太多的假丑惡,這是一本成人童話,也是一本愛情寓言。
書的開端我們就在小王子的口吻里覓到了他的摯愛——玫瑰!癋lowers are week creatures. They are native. They reassure themselves as best they can. They believe that their thorns are terrible weapons.”
花兒弱不禁風,花兒天真無邪,她們自顧不暇。她們身上長了刺,是為了給自己壯膽,為了保護自己......
只是小王子和很多人一樣,深知自己的愛,也不知道怎樣去愛。
“Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…”
花總是表里不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……
直到小王子遇到了,愛上他,并要求他馴服自己的——小狐貍。
“But if you tame me, then we shall need each other. To me, You will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.”
然而,如果你馴養我,我們將會彼此需要,對我而言,你將是宇宙間唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了。
然而,狐貍的這番話只讓小王子憶起了他的玫瑰。
“I am beginning to understand. There is a flower...I think that she has tamed me...”我有點明白了,有一朵花我想我已經被她馴服了。
愛上了心中常駐了另一個人的小狐貍,他必然會受傷,只是在傷口未愈合之前,也許他未必能懂,這種傷害終究來自于他自己。
“It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all! ”
這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻愿意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
在這段告別玫瑰告別自己星球的旅程中,很多星球的成人的.行為令他困惑,他對此卻不削一顧。因為他已經獲悉了旅行的意義,他讀懂了他與玫瑰的愛。
“What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…”
這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那朵玫瑰花的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命……
小王子的旅程深刻了內心對玫瑰的愛,愛有時候的確是一種羈絆,只是,這種內心的羈絆也許點燃了你的整個生命。作為讀者的你,在愛情里,到底是驕縱了玫瑰,還是馴服了狐貍;你是那朵欲求不滿卻飽受寵愛的玫瑰,還是那只黯然神傷的深諳道理的狐貍?
【《小王子》經典語錄摘錄】相關文章:
小王子經典語錄摘錄07-16
小王子中的經典語錄摘錄07-29
小王子里的經典語錄摘錄09-24
小王子電影經典語錄摘錄08-31
小王子經典語錄09-02
精選小王子經典語錄08-06
小王子精選經典語錄06-11
《小王子》經典語錄08-18
小王子經典語錄08-21
《小王子》經典語錄10-30