1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 小學生新年手抄報

        發布時間:2017-01-07 編輯:yangjie

          春節英語介紹

          Seventh day 初七

          The seventh day, traditionally known as renri 人日, the common man's birthday, the day when everyone grows one year older. It is the day when tossed raw fish salad, yusheng, is eaten. This is a custom primarily among the overseas Chinese in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore. People get together to toss the colourful salad and make wishes for continued wealth and prosperity.

          For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat, the seventh day commemorating the birth of Sakra Devanam Indra.

          Eighth day 初八

          Another family dinner to celebrate the eve of the birth of the Jade Emperor. However, everybody should be back to work by the 8th day. All of government agencies and business will stop celebrating by the eighth day.

          Ninth day 初九

        小學生新年手抄報

          The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the Jade Emperor of Heaven (天宮) in the Taoist Pantheon. The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor. This day is especially important to Hokkiens. Come midnight of the eighth day of the new year, Hokkiens will offer thanks giving prayers to the Emperor of Heaven. Offerings will include sugarcane as it was the sugarcane that had protected the Hokkiens from certain extermination generations ago. Incense, tea, fruit, vegetarian food or roast pig, and paper gold is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.

          Tenth day 初十

          The other day when the Jade Emperor's birthday is celebrated.

          亞洲人過新年

        小學生新年手抄報

          日本——敲鐘一百零八下

          日本人以前是過兩個新年的,即元旦和春節,同我國現在的情況相似。只是到近代才改為過新歷年。除夕晚上,日本人稱之為“除夜”,除夕,日本人也有守歲的風俗,人們一邊吃蕎麥面條,一邊觀看電視臺為新年編排的節目,男女歌星獨唱比賽最受歡迎。午夜時分,寺廟香煙繞,鐘聲齊鳴,而且往往敲一百零八下。據說這是因為《佛經》里有“聞鐘聲,煩惱清”之句。日本人認為每敲一下,就會去掉一種煩惱,敲一百零八下,意味著清除所有的煩惱。鐘聲響后,人們涌向神社和寺廟,燒香拜佛,點簽算命,稱為“初詣”(意即第一次參拜)。據估計,每年從午夜到元旦,約有近8000萬人參加參拜。元旦早晨,全家從年幼者到年老者依次排列喝屠蘇酒,共嘗青魚子、黑豆以及稍帶甜味的醬油煮小干魚等。據說這些象征吉祥的食物會帶來子孫繁榮、身體健康。

          日本人稱元旦初一為“正日”,元月1至3日,稱為“三賀日”。在正日,小輩須先去父母那里拜年,向父母問安,然后到親友家拜年。按習慣要吃年糕湯,日本人叫做“御雜煮”。新年里,各戶門口上方往往都拉起一條草繩或用草繩編的圓圈,稱為“注連繩”或“注連飾”。有的還擺上一些松竹,叫做“門松”。許多公司大廈門口和街頭巷口都用松竹梅搭起設計新穎、別具一格的牌樓,以示慶賀。人們還將鶴、龜等象征長壽的動物剪紙貼在住宅內外,祈平安。同時還根據十二生肖,刻個年肖,相互贈送。郵政省還大量發行繪有年肖的“賀年郵票”。無論是個人,還是團體之間,互贈賀年片成了最熱門的祝賀方式,日本人稱它為“飄舞的風箏”,遙致深情。在新年里收到誰收到的賀年片多,誰就會感到新的一年前途美好,財運亨通,格外喜悅。新年里,街坊四鄰、親戚朋友、孩子之間拜年的習慣仍然盛行。見面時的第一句話就是“恭賀新年”。“紅白歌大賽”——日本人的“春節晚會”

        小學生新年手抄報

          新加坡——走親訪友

          新加坡除夕時,孩子們有守歲的習慣,直至午夜等家長祭祀神靈和祖先后燃放了鞭炮才就寢。元旦起個大早,高高興興地從長輩們那里拿到“紅包”(壓歲錢)。過年時,人們愛吃油炸糯米和紅糖做成的甜年糕。由社團組成的舞獅、舞龍隊沿街表演。男女老幼穿著盛裝,帶上禮品走親訪友。

          印度——額上涂紅粉

          印度人在除夕前,家家戶戶門前都張貼上各種精美的圖畫。元旦清晨,人們提著精制的小燈,拿著紅粉包,出門向老人和親友拜年,見了面,道了喜,就互相把紅粉涂在前額上。年輕人則把紅墨水裝進水槍里,射到親友身上,以表示祝賀新年,吉祥如意。在印度的一些地區,人們以禁食一天一夜來迎接新的一年。從元旦凌晨開始直到午夜為止。而且在過年的前五天,各地都要演出印度史詩《羅摩衍那》(意為羅摩的游行),扮演史詩中英雄的人要與紙扎巨人“作戰”,用點著火的箭射中它,紙巨人便在觀眾的歡呼聲中著火燒毀。

        yjbys為你推薦精彩內容

        1.過新年手抄報圖片

        2.迎新年手抄報圖片內容

        3.新年手抄報版面設計圖

        4.慶元旦迎新年手抄報圖片大全

        5.小學生新年手抄報圖片

        6.新年手抄報圖片

        7.迎新年手抄報圖片:新春賀喜

        8.新年英文手抄報圖片

        9.新年手抄報版面設計圖大全

        10.新年手抄報版面設計圖

        欄目推薦
        最新推薦
        熱門推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>