- 相關推薦
商務場合的正式英語
1.不省略的英語一般比省略的英語更正式。以下是一些例子(括號中的詞在非正式英語中可以省略):
Buy stock in the combined company, if you want to (buy).
如果你想買這家新合并公司的股票,就買吧。
He is the charming guy (whom) I met in the annual meeting the other day.
他就是那天我在公司年會上碰到的那位迷人先生。
I spent weeks (in) doing the market survey.
我花了幾周時間做市場調研。
2.倒裝句比非倒裝句更正式。以下是一些例子(括號中的句子為非倒裝句):
Under no circumstances should he break the rules. (He should break the rules under no circumstances.)
無論在任何情況下,他都不應該犯規。
Barely did I understand the contract. (I barely understood the contract.)
我沒怎么看懂合同。
Had I known it I would have told you. (If I had known it I would have told you.)
如果我事前知道這事兒的話,我會告訴你的。
3.主謂一致比主謂不一致更正式。以下是一些例子(括號中的詞為主謂不一致的情況):
None of them has (have) made progress in the negotiation.
他們都沒有在談判中取得進展。
If I were (was) you I would choose to postpone the project.
如果我是你,我會選擇將項目延期。
4介詞前提比介詞結尾的句子更正式。以下是一些例子(括號中的用法為非正式的用法):
This is the river along which we used to walk. (This is the river which we used to walk along.)這就是我們從前常常散步經過的河流。
5請求別人做某事時,一些情態動詞比另一些正式。以下是一些例子(括號中的情態動詞為非正式情態動詞):
May (Can) I start to introduce our products now?
我可以現在開始介紹我們的產品嗎?
Would/Could (Will/Can) you get me a copy of the price list?
你能幫我弄一份報價單的復本嗎?
6.從句比不定式正式。以下是一些例子(括號中的為不定式形式):
It is important that we should establish business relations right away. (It is important for us to establish business relations right away.)
重要的是我們應該馬上建立商務關系。
It seems that he’ll be late for the meeting. (He seems to be late for the meeting.)
看來他開會要遲到了。
【商務場合的正式英語】相關文章:
商務場合該做的和不該做的03-03
非正式會議場合表現策略-會議禮儀11-11
求職英語:聰明人在工作場合的委婉用語11-26
商務英語寫作范文12811-21
商務英語寫作范文8211-21
商務英語寫作范文6811-21
商務英語寫作范文9811-21
商務英語寫作范文2411-21
商務英語寫作范文5602-25