現今去澳大利亞留學的留學生日益增多,想在眾多留學生中脫穎而出,那么就得選擇一個好的專業。而翻譯專業就以其相對較大的移民優勢,背景要求低,以及課程靈活,逐漸慢慢地成為相對更受青睞的專業。
可是想在澳洲的大學里學習翻譯專業的同學應該如何挑選抉擇呢?哪所大學,哪個相關專業才是首選目標呢?
以下為四大隆重推薦。
澳洲翻譯專業院校 推薦一:MQ(麥考瑞大學)
1. Master of Translating and Interpreting with Master of International relations
雙碩士學位,學制兩年,每年2月7月開學。入學要求:國內大學本科畢業,GPA2.5,雅思7.0
2. Master of Advance Translation
學制一年,每年2月7月開學。入學要求:要求需要已持有NATTI筆譯證書的本科畢業生,或已完成碩士預科。
3. Master of Conference Interpreting
學制一年,每年2月開學。要求申請學生已擁有NATTI口譯證書,或者口譯碩士畢業。
4. Master of Translation and Interpreting
學制一年半,每年2月7月開學。入學要求:國內大學本科畢業,GPA2.5,雅思7.0
5. Master of Translation and Interpreting with Master of Applied Linguistics(TESOL)
雙碩士學位,學制2年,每年2月7月開學。入學要求:國內大學本科畢業,GPA2.5,至少兩年英語機構教學的工作經驗,雅思7.0
澳洲翻譯專業院校 推薦二:UQ(昆士蘭大學)
1. Graduate Certificate/Graduate Diploma/ Master of ARTS in Chinese
Translation and Interpreting
學制分別為,半年,一年及一年半碩士學位;入學要求:國內大學本科畢業,無專業背景限制,申請學生還需要通過學院的筆試和面試,由于每年入學名額的限制,申請學生需要準備好充分的材料,在每年8月31日的截止日期前遞交。
澳洲翻譯專業院校 推薦三:RMIT(墨爾本皇家理工學院)
1. Master of Social Science(Translation and Interpreting Studies)
學制一年半。入學要求:國內大學本科畢業,有學士學位,有較強的英語語言能力,或有英語教學的經驗。
澳洲翻譯專業院校 推薦四:UWS(西悉尼大學)
值得一提的是西悉尼大學是擁有翻譯本科階段學習的大學。
1. Bachelor of Arts(Translation and Interpreting)
學制三年,每年2月7月開學,西悉尼大學的翻譯專業得到NATTI認證,大學期間提供實習機會,能讓學生更好的適應翻譯的工作,此外,因為該專業畢業后直接可獲得NATTI認證,學生需在中翻英筆譯,英翻中筆譯,口譯,三者之間任意選擇一科自己的強項考試。如果在學期期間覺得自己的能力達不到NATTI的要求,學生可以轉往語言學專業學習。
2. Master of Translation and Interpreting
學制一年,每年2月7月入學。入學要求:國內大學本科畢業,擁有學士學位,無專業背景要求,雅思7.0,畢業生同樣得到NATTI認證。
3. Master of Conference Interpreting
與麥考瑞大學的此專業一樣,入學門檻很高。
以上提及的大學與其開設的翻譯專業都是在澳洲頗具名氣與好評的哦,所以各位澳洲未來的翻譯家們在挑選時,只要選擇其更適合自己時間規劃的,入學要求能被自己符合的就好。