1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 留學網 > GRE考試 > GRE閱讀考試句型整理

        GRE閱讀考試句型整理

        發布時間:2017-07-23編輯:1025

          1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. (難度系數5,下同

          那種性別比例能在最大程度上增加一個個體所能擁有的后代數量,并因此能在最大程度上增加所傳遞到后代身上去的基因復制品的數量。

          2. (This is )A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)復雜+倒裝+省略;(這是一種)照亮現實的欲望,此欲望從來就不會唐突的取代后面的那種欲望,后者是我們可以將其部分的理解為一個兼任小說加和科學家的人想要去準確并具體的記錄下一朵花的結構和文理的那種意義上的欲望。

          3. Hardy’

          哈代的缺陷一方面緣起于他的某種明顯的無能,無法控制好那結不盡相同的創作沖動的穿梭往來;另一方面緣起于他不愿意去培養和維持那些富于生機活力和風險性強的創作沖動。

          4. Virginia Woolf’s provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,

          弗吉尼亞.伍爾夫(Virginia Woolf)在創作《黛洛維夫人》(Mrs. Dalloway)時有關其創作意圖的這番發人深思的陳述,迄今為止一貫為文學評論家們所忽略,因為它突出反映了她諸多文學興趣中某一方面,而這一方面則與人們對“詩性”小說家(poetic novelist)所形成的傳統見解大相徑庭。所謂的“詩性”小說家,所關注的是審視想入非非和白日夢幻的諸般狀態,并致力于追尋個體意識的通幽曲徑。

          5. As she put it in The Common Reader , "It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ;

          就像她在《致普通讀者》一書中所表達的那樣,“盡管可以毫無疑問的說,沒有任何法律被指定出來,也沒有任何高樓大廈被建立起來是因為喬叟說了什么或者寫了什么;然而,當我們讀它的書的時候,我們身上每一個毛孔都充滿了道德”。

          隨著爆發出來的運動的結束,再體液中乳酸含量會變得很高,使得大型動物處于容易受到攻擊的狀態,直到乳酸通過有氧新陳代謝,被肝臟轉化成(convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下來又會(部分)傳送回肌肉中重新合成糖原。

          7. Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves' preference,

          雖然古特曼承認,由于奴隸買賣而造成的被迫離散甚為頻繁,但他還是證明,奴隸的偏愛--在那些奴隸買賣并不頻繁的種植園上被最為顯著地揭示出來--在很大程度上側重于穩定的一夫一妻制(monogamy)。

          古特曼人令人信服地論辨道,黑人家庭的穩定有助于包括民間傳說、音樂、及宗教表達在內的黑人文化遺產一代一代傳遞下去,因而在維持文化遺產方面也起著至關重要的作用,而對于這種文化遺產,黑奴們不斷地從其非洲和美洲的經歷中予以豐富發展。

          古特曼表示,這種對于外部通婚的偏愛很有可能緣起于西部非洲制約著婚姻的規定,盡管這些規定在一個和另一個部落群體之間不盡相同,但都涉及到某種對近親聯姻(union with close kin)的禁止。

          該社會學家的命題當被應用于針對美國黑人的歧視時,相對而言尚能適用,但他對種族偏見所下的定義--即“以種族為基礎的、針對某個群體的消級的先入之見,而該群體在任何特定的種族競爭地區則被普遍認作一種族”--可被理解成同樣也襄括了針對加利福尼亞州的中國人以及中世紀的猶太人這樣一些種族群體的敵視態度。

        欄目推薦
        留學資訊留學費用留學簽證留學政策留學生活留學經驗留學考試出國申請
        熱點排行
        推薦閱讀

        留學網©YJBYS.com

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>