隨著2017考研的到來,考生們在復習的時候離不開考研參考資料。下面是小編為大家整理收集的上海大學翻譯碩士2017考研參考書目,僅供大家參考。
學院簡介:
上海大學(Shanghai University),簡稱上大,是上海市屬、國家“211工程”重點建設的綜合性大學,是國家教育部、國家國防科技工業局與上海市人民政府共建高校,是教育部首批“卓越工程師教育培養計劃”、“卓越新聞傳播人才教育培養計劃”重點建設高校,是“國家建設高水平大學公派研究生項目”、“海外高層次人才引進計劃”、“教育部來華留學示范基地”高校。
1922年10月,國共合作創辦了上海大學,校長為于右任,教務長為瞿秋白,學校享有“武有黃埔、文有上大”之盛譽。篳路藍縷歷坎坷,風雨兼程薪火傳。1994年5月,上海工業大學、上?茖W技術大學、原上海大學、上海科技高等?茖W校四校優勢互補,組建為新的上海大學。
“三錢”之一、中國科學院資深院士錢偉長教授于1983年出任上海工業大學校長,1994年至2010年擔任上海大學校長。學校在全國率先實行學分制、選課制、三學期制、通識教育等先進的教育制度,并與國家文化部、中國科學院、中國社會科學院、中國藝術研究院、中國文聯等開展了全面合作。
如今的上海大學已躋身全國高校前列,在英國2015年QS亞洲大學排名中位列全亞洲第75名、中國大陸第15位(上海第4),在2015年QS全球頂尖年輕高校排名中名列中國大陸第1位、世界第51-60位。上海大學設有寶山(校本部)、延長、嘉定三個校區,占地面積約3000畝,F有研究生12051人,全日制本科生22799人,外國留學生4087人。學校的戰略目標是建設成為世界一流、特色鮮明的綜合性研究型大學。
初試參考書如下:
翻譯碩士英語:
《高級英語》張漢熙、王立禮
《英語報刊閱讀教程》張健
《英語寫作手冊中文版》丁往道、吳冰等
復試參考書如下:
《實用翻譯教程》(增訂本)(第1版)馮慶華編著上海外語教育出版社2002年5月
《漢英翻譯基礎》(第1版)陳宏薇主編上海外語教育出版社1998年2月
《中國現代散文英譯》張培基譯上海外語教育出版社1999年