1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 南京林業大學英語翻譯基礎2015考研真題

        發布時間:2017-12-29 編輯:少冰

          隨著2017考研的結束,考生們都在積極尋找相關的考研真題了。下面是小編為大家整理收集的關于南京林業大學英語翻譯基礎2015考研真題的相關內容,歡迎大家的閱讀。

          I. Translate the following terms into Chinese. (1x15=15)

          1. CPI

          2. tax refund

          3. overdraft

          4. the tertiary industry

          5. fiscal deficit

          6. OPEC

          7. buzz word

          8. Reuters

          9. SOHO

          10. OTC

          11. jet lag

          12. vicious circle

          13. correspondence course

          14. CBD

          15. secure encryption of data

          II. Translate the following terms into English. (1x15=15)

          1. 勞動密集型產業

          2. 貿易順差

          3. 貨幣貶值

          4. 資金鏈

          5. 獨家專訪

          6. 一次震級為里氏7.8級的地震

          7. 房地產行業

          8. 毛重

          9. 股東

          10. 美國駐華使館

          11. 三農問題

          12. 抵押貸款

          13. 可再生能源

          14. 原創性

          15. 法治

          III. Translate the following passage into Chinese. (1x60=60)

          If the sun has enough power to warm and light the whole earth, it must have enough power to do other things too. Can we use the sun’s abundant energy to supply electricity, or at least to perform the functions which electricity or other types of power usually perform? The answer is yes.

          For example, people have for many years been using the reflected heat of the sun to cook by. Solar cookers have been built with several curved mirrors reflecting the sun and focusing its heat on the cooking element. This apparatus can be used just like a gas or electric stove; it is more expensive to make but it does not need any fuel, and so costs nothing to use. Another possibility of using solar energy is in house-heating.

          The form of energy we use most is electricity, and every day more is needed. But electricity has to be made, too, and to make it huge quantities of fuel are required – oil, coal, gas and nowadays even uranium(鈾).

          The question which worries everyone today is: how long will these fuels last? Nobody knows for sure, but most experts think it will soon be difficult to obtain sufficient electricity from these sources. It is possible that the sun can make a contribution here, too.

          Solar power has already been used to produce terrific heat. In Southern France a solar furnace has been built, where temperature reaches more than 3000 Centigrade. This furnace is only used for experiments at present, but could be used to produce steam for a power station.

          So it is possible that one day in the near future we will depend on solar furnaces and power stations to provide our electrical needs. Or perhaps each home will have a solar generator to provide power for lighting and heating.

          IV. Translate the following passage into English. (1x60=60)

          書籍具有不朽的精神,它們是迄今為止人類所創造持續最久的產品。廟宇會損壞,塑像會頹廢,但是書籍卻能長存人間。對于思想而言,時間并不重要,它們今天仍然能夠同多年前第一次在作者的頭腦中剛剛產生時那樣鮮活。當年的話語和思想如今依然通過書本在向我們生動地訴說。時光的唯一作用就在于它篩出了糟粕,因為只有真正優秀的文學作品才能存留下來。那些杰出的偉人不會從這個世界消失,他們的靈魂保存在書本里,云游四方。書是活的聲音,它所包含的智慧今人依然聆聽。因此,我們依然時刻受到過去偉人的影響。那些世界巨匠像過去一樣活在人世間。

        下頁更精彩:1 国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>